bordou
Do latim 'bordare', possivelmente relacionado a 'borda'.
Origem
Do latim 'bordare', que significa 'fazer borda', 'ornar com bordado'. O termo 'borda' pode ter origem germânica.
Mudanças de sentido
O sentido literal de 'adornar com bordado' permaneceu estável. A evolução se deu mais no contexto de aplicação: do artesanato doméstico à produção semi-industrial e à valorização como arte.
A palavra 'bordou' descreve uma ação específica. A ressignificação ocorreu mais com o substantivo 'bordado', que passou de um simples adorno a uma forma de arte reconhecida, com valor cultural e econômico.
Primeiro registro
Registros da língua portuguesa antiga indicam o uso do verbo 'bordar' e suas conjugações, como 'bordou', em manuscritos da época, referindo-se à técnica artesanal.
Momentos culturais
O bordado era uma habilidade esperada de mulheres da nobreza e da burguesia, frequentemente descrito em romances e crônicas da época, onde o ato de 'bordar' era um marcador social. A conjugação 'bordou' apareceria em narrativas descrevendo essas atividades.
O bordado como artesanato popular ganhou destaque em movimentos culturais e folclóricos, sendo preservado e valorizado como parte da identidade cultural brasileira. A palavra 'bordou' seria usada para descrever peças históricas ou tradicionais.
Comparações culturais
Inglês: 'embroidered' (particípio passado de 'to embroider'). Espanhol: 'bordó' (pretérito perfeito simples do indicativo de 'bordar'). Ambos os idiomas compartilham a mesma raiz latina e o sentido literal de adornar com linha e agulha.
Relevância atual
A palavra 'bordou' é usada predominantemente em seu sentido literal, descrevendo a ação de bordar. Sua relevância se manifesta na preservação do artesanato, na moda sustentável e em contextos históricos e literários. O verbo 'bordar' e suas conjugações, como 'bordou', são encontrados em descrições de peças de vestuário, objetos de decoração e em narrativas que remetem a tradições.
Origem Latina e Formação
Século XIV - Deriva do latim 'bordare', com o sentido de 'fazer borda', 'ornar com bordado'. A palavra 'bordado' em si tem origem incerta, possivelmente germânica.
Uso no Brasil Colonial e Imperial
Séculos XVI a XIX - O verbo 'bordar' e suas conjugações, como 'bordou', eram usados em contextos domésticos e artesanais, frequentemente associados à produção de vestimentas e objetos decorativos por mulheres, tanto em Portugal quanto no Brasil.
Modernização e Industrialização
Séculos XIX e XX - Com a industrialização, o ato de bordar, embora ainda artesanal, começou a ser visto também em um contexto de produção em larga escala, com máquinas de bordar. A palavra 'bordou' manteve seu sentido literal, mas o contexto de sua aplicação se expandiu.
Uso Contemporâneo
Século XXI - 'Bordou' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'bordar'. Mantém seu significado literal de adornar com bordado, mas pode aparecer em contextos literários, históricos ou em descrições de artesanato.
Do latim 'bordare', possivelmente relacionado a 'borda'.