botasse

Derivado do verbo 'botar', de origem incerta, possivelmente ibérica.

Origem

Século XV/XVI

Derivado do verbo 'botar', cuja etimologia é incerta, possivelmente de origem ibérica pré-romana ou germânica, com o sentido primário de 'lançar', 'colocar', 'pôr'.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XIX

A forma 'botasse' manteve-se como uma conjugação do subjuntivo imperfeito do verbo 'botar', com os sentidos de 'colocar', 'pôr', 'lançar', 'investir', 'depositar'.

Séculos XX-XXI

O verbo 'botar' expandiu seus usos coloquiais (ex: 'botar pra quebrar'), mas a forma 'botasse' permanece em registros mais formais ou literários, preservando seus sentidos originais. A palavra é formal/dicionarizada, conforme corpus_linguistico_portugues.txt.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e administrativos da época, como em crônicas e documentos oficiais, onde a conjugação verbal era estabelecida.

Momentos culturais

Séculos XVI-XIX

Presente na literatura clássica portuguesa e brasileira, em obras de Camões, Machado de Assis, entre outros, em contextos que exigiam a conjugação verbal precisa.

Século XX

Utilizada em letras de música popular e em diálogos de novelas e filmes, embora o verbo 'botar' em si tenha ganhado mais popularidade em usos informais.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: O equivalente mais próximo em termos de função gramatical seria o uso do 'subjunctive mood' em verbos como 'to put' ou 'to place', como em 'If I were to put...' ou 'He suggested that she put...'. Espanhol: Corresponde ao subjuntivo imperfeito do verbo 'poner', como 'pusiera' ou 'pusiese'. O verbo 'botar' em espanhol tem um sentido mais específico de 'descartar' ou 'jogar fora', diferente do português.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'botasse' é uma conjugação verbal formal e correta do português brasileiro, utilizada em contextos que demandam precisão gramatical, como na escrita acadêmica, literária e em discursos formais. Sua presença é mais notada em textos escritos do que na fala cotidiana, onde formas mais simplificadas ou outros verbos podem ser preferidos.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do verbo 'botar', de origem incerta, possivelmente ibérica ou germânica, com o sentido de lançar, colocar. A forma 'botasse' surge como uma conjugação verbal específica.

Evolução do Uso

Séculos XVI-XIX — Uso comum em textos literários e cotidianos, mantendo o sentido de pôr, colocar, lançar. A forma 'botasse' é empregada no subjuntivo imperfeito.

Modernidade e Contemporaneidade

Séculos XX-XXI — A palavra 'botar' e suas conjugações, incluindo 'botasse', continuam em uso corrente, com variações regionais e de registro. 'Botasse' é uma forma formal e dicionarizada, presente em contextos que exigem a conjugação verbal correta.

botasse

Derivado do verbo 'botar', de origem incerta, possivelmente ibérica.

PalavrasConectando idiomas e culturas