botavam-pra-escanteio

Expressão idiomática formada a partir do verbo 'botar' (colocar) e da locução prepositiva 'pra escanteio' (para o lado, de forma a ser esquecido ou descartado).

Origem

Século XVI

A expressão "pra escanteio" tem origem no futebol, referindo-se à ação de chutar a bola para fora dos limites do campo. O verbo "botar" (do latim vulgar *bottare*, possivelmente relacionado a "bota", "recipiente") é usado no sentido de colocar, lançar. A forma "botavam" (pretérito imperfeito) indica uma ação repetida ou habitual no passado.

Mudanças de sentido

Século XVI

Sentido literal ligado ao esporte: jogar a bola para fora do campo.

Séculos XVII-XIX

Expansão para o sentido figurado: descartar, ignorar, rejeitar, preterir algo ou alguém. → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO

A transposição do campo de futebol para a vida social e profissional é marcada pela ideia de exclusão. "Botar pra escanteio" passa a significar deixar de lado, não dar importância, desconsiderar planos, ideias ou pessoas que não se encaixam ou que se tornaram inconvenientes. O uso do pretérito imperfeito "botavam" sugere uma prática comum ou recorrente no passado, como em "Naquela época, eles botavam as ideias novas pra escanteio".

Século XX - Atualidade

Manutenção do sentido figurado, com ênfase na rejeição e descarte em diversos contextos sociais e pessoais.

Primeiro registro

Século XVII

Registros em textos literários e documentos que indicam o uso figurado da expressão, embora a datação exata do primeiro registro escrito seja difícil de precisar, o uso já era corrente no período colonial brasileiro.

Momentos culturais

Século XX

A expressão é frequentemente encontrada na literatura brasileira, em crônicas e romances que retratam o cotidiano e as relações sociais, refletindo o modo de falar popular.

Anos 1980-1990

Uso em letras de música popular brasileira, expressando desilusões amorosas ou sociais.

Atualidade

Presença em telenovelas, filmes e programas de TV, mantendo sua relevância no imaginário popular.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A expressão "botar pra escanteio" é utilizada em redes sociais, fóruns e blogs. Aparece em memes e comentários, muitas vezes com um tom irônico ou de protesto contra exclusões sociais ou decisões impopulares. A forma "botar no escanteio" também é comum.

Atualidade

Buscas online por "botar pra escanteio" revelam seu uso em discussões sobre relacionamentos, carreira e política, indicando sua persistência no vocabulário ativo.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: "to sideline", "to discard", "to shelve". Espanhol: "poner en el banquillo", "descartar", "ignorar". A ideia de "escanteio" como local de exclusão é forte no português brasileiro, ligada à origem esportiva, enquanto em inglês e espanhol as metáforas podem variar mais amplamente, incluindo termos de banco de reservas ou de descarte geral.

Relevância atual

Atualidade

A expressão "botavam pra escanteio" (ou suas variações como "botar pra escanteio", "botar no escanteio") continua sendo uma forma vívida e comum no português brasileiro para descrever o ato de descartar, ignorar ou rejeitar algo ou alguém. Sua origem esportiva confere uma imagem clara de exclusão, mantendo sua força expressiva em contextos informais, literários e digitais.

Origem e Evolução Inicial

Século XVI - Início do uso da expressão "pra escanteio" derivada do futebol, significando jogar para fora do campo. A adição de "botavam" (pretérito imperfeito do verbo botar) sugere uma ação contínua ou habitual no passado.

Consolidação e Uso Figurado

Séculos XVII-XIX - A expressão "botar pra escanteio" se consolida no português brasileiro, expandindo seu sentido para além do esporte, passando a significar descartar, ignorar ou rejeitar pessoas ou ideias de forma deliberada.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX - Atualidade - A expressão mantém sua força no vocabulário coloquial brasileiro, sendo frequentemente utilizada em contextos informais, literários e midiáticos. Ganha nova vida com a internet, aparecendo em memes e discussões online.

botavam-pra-escanteio

Expressão idiomática formada a partir do verbo 'botar' (colocar) e da locução prepositiva 'pra escanteio' (para o lado, de forma a ser esqu…

PalavrasConectando idiomas e culturas