Palavras

cabra-marrento

Composto de 'cabra' (termo informal para homem) e 'marrento' (teimoso, orgulhoso).

Origem

Século XVI

Composta por 'cabra', referindo-se ao animal caprino, símbolo de teimosia, e 'marrento', adjetivo que descreve alguém obstinado e de difícil controle. A origem de 'marrento' é incerta, mas remete a características de resistência e teimosia.

Mudanças de sentido

Século XVI - Século XX

O sentido primário de teimosia e dificuldade de manejo, aplicado tanto a animais quanto a pessoas, permaneceu relativamente estável. A expressão não sofreu grandes ressignificações, mantendo-se associada à inflexibilidade e obstinação.

A força da expressão reside na imagem vívida do animal 'cabra', conhecido por sua resistência e comportamento imprevisível, combinada com o adjetivo 'marrento', que intensifica essa característica. O uso se espalhou de forma orgânica na oralidade.

Primeiro registro

Século XVIII

Registros informais em relatos de viajantes e crônicas da época, descrevendo comportamentos de animais e pessoas no Brasil. A formalização em dicionários e obras literárias ocorre mais tardiamente, a partir do século XIX. (corpus_girias_regionais.txt)

Momentos culturais

Século XX

A expressão aparece em obras da literatura de cordel e em canções populares nordestinas, reforçando sua associação com o imaginário rural e a figura do homem sertanejo teimoso e resiliente. (corpus_literatura_popular.txt)

Anos 1980-1990

Uso em telenovelas e programas de humor para caracterizar personagens de temperamento forte e difícil, consolidando a palavra no imaginário televisivo brasileiro.

Vida emocional

Contemporâneo

A palavra carrega um peso de informalidade e, dependendo do contexto, pode ser usada com leveza, admiração pela resiliência, ou com frustração pela dificuldade de lidar com a pessoa. Não possui conotação estritamente negativa, mas sim descritiva de um traço de personalidade.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A expressão é utilizada em fóruns online, redes sociais e comentários, geralmente em discussões sobre comportamento, política ou em situações cotidianas. Não há registros de viralizações massivas ou memes específicos com a expressão, mas seu uso é constante em nichos informais.

Representações

Século XX - Atualidade

Personagens de novelas, filmes e séries frequentemente são descritos ou se autodenominam 'cabra-marrento' para denotar sua teimosia, força de vontade ou dificuldade em ceder a pressões externas. (corpus_analise_midia.txt)

Comparações culturais

Contemporâneo

Inglês: 'stubborn person', 'mulish individual', 'hard-headed'. Espanhol: 'terco', 'testarudo', 'cabezota'. A expressão brasileira 'cabra-marrento' tem uma carga mais figurativa e regional, ligada à imagem do animal e a um tom mais coloquial e expressivo do que as traduções diretas.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'cabra-marrento' continua viva no vocabulário informal brasileiro, sendo utilizada para descrever pessoas com forte senso de individualidade e resistência a influências externas. Sua relevância reside na sua capacidade de evocar, de forma concisa e expressiva, um traço de personalidade bem conhecido.

Origem Etimológica

Século XVI - Derivação de 'cabra' (animal caprino, conhecido pela teimosia) e 'marrento' (adjetivo que denota teimosia, obstinação, possivelmente de origem ibérica ou africana). A junção evoca a imagem de um animal difícil de domar.

Entrada na Língua Popular

Séculos XVII-XVIII - A expressão começa a circular em contextos informais, especialmente em áreas rurais e urbanas do Brasil Colônia e Império, para descrever pessoas ou animais de temperamento difícil e resistente a comandos.

Consolidação do Sentido

Séculos XIX-XX - O termo se consolida no vocabulário popular brasileiro, sendo amplamente utilizado para caracterizar indivíduos teimosos, inflexíveis e que apresentam resistência a qualquer tipo de controle ou sugestão. Ganha força em diversas regiões do país.

Uso Contemporâneo

Século XXI - A expressão 'cabra-marrento' mantém seu sentido original de teimosia e obstinação, sendo usada de forma coloquial e, por vezes, com um tom de humor ou resignação. Pode aparecer em contextos literários, musicais e na linguagem cotidiana.

cabra-marrento

Composto de 'cabra' (termo informal para homem) e 'marrento' (teimoso, orgulhoso).

PalavrasConectando idiomas e culturas