caem-de-preco
Composição informal de 'caem' (verbo cair) e 'de preço'.
Origem
Formação a partir da junção do verbo 'cair' (do latim 'cadere', tombar, descer) com a preposição 'de' e o substantivo 'preço' (do latim 'pretium', valor, recompensa). A construção verbal 'cair de preço' já existia, mas a forma aglutinada 'caem-de-preço' surge como um termo mais específico e informal para descrever o fenômeno.
Mudanças de sentido
Inicialmente, referia-se estritamente à redução do valor monetário de bens e mercadorias, especialmente em promoções e liquidações.
O sentido se expande para abranger a desvalorização de outros elementos, como a reputação de uma pessoa ou empresa, a credibilidade de uma informação, ou o valor de um ativo não financeiro. → ver detalhes
A expressão passa a ser usada metaforicamente. Por exemplo, um político que se envolve em escândalo 'cai de preço' em termos de popularidade e confiança pública. Uma notícia falsa que é desmentida rapidamente também pode ser descrita como algo que 'caiu de preço' em termos de relevância e credibilidade.
Primeiro registro
Registros informais e em jornais de bairro e classificados de jornais de grande circulação, associados a promoções comerciais. A forma aglutinada 'caem-de-preço' como substantivo ou adjetivo composto é mais tardia que a locução verbal 'cair de preço'.
Momentos culturais
Frequente em propagandas de TV e rádio de grandes redes de varejo, associada a liquidações como 'Queima Total' ou 'Tudo a Preço de Banana'.
Utilizada em títulos de matérias jornalísticas sobre crises econômicas, desvalorização de moedas ou quedas bruscas no mercado de ações.
Vida digital
Comum em títulos de notícias online, posts de redes sociais e em discussões sobre economia, política e entretenimento. Frequentemente usada em tom irônico ou crítico.
A expressão pode aparecer em memes relacionados a quedas de popularidade de celebridades ou produtos, ou em comentários sobre a volatilidade do mercado de criptomoedas.
Comparações culturais
Inglês: 'Price drop', 'slump', 'plummet' (para valor monetário); 'lose value', 'devalued' (para reputação/outros). Espanhol: 'Caída de precio', 'desplome', 'bajar de valor'. A construção aglutinada e informal como em português não tem um equivalente direto e tão comum em inglês ou espanhol, que tendem a usar locuções ou termos mais formais.
Relevância atual
A expressão 'caem-de-preço' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo vívido e informal para descrever desvalorizações rápidas e significativas, tanto no âmbito econômico quanto no social e midiático. Sua força reside na imagem concreta de algo que perde seu valor de forma abrupta.
Origem e Formação
Século XX - Formação a partir da junção do verbo 'cair' com a preposição 'de' e o substantivo 'preço', indicando uma ação de desvalorização.
Consolidação e Uso
Anos 1980/1990 - Popularização em contextos de varejo e economia informal, associada a promoções e liquidações agressivas.
Expansão de Sentido
Anos 2000/2010 - Ampliação do uso para descrever qualquer tipo de desvalorização rápida, não apenas de produtos, mas também de reputação, ideias ou status.
Uso Contemporâneo
Atualidade - Expressão comum em linguagem coloquial e digital, frequentemente usada em títulos de notícias, posts de redes sociais e conversas informais para denotar queda abrupta de valor.
Composição informal de 'caem' (verbo cair) e 'de preço'.