Palavras

calcavam

Origem incerta, possivelmente do latim 'clamare' (gritar), com sentido oposto.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'calcare', que significa pisar, esmagar, reprimir, silenciar. Relacionado a 'calx' (calcanhar).

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

Sentido literal de pisar, esmagar. Sentido figurado de oprimir, reprimir, silenciar.

Português Antigo e Clássico

Mantém os sentidos literal e figurado, com ênfase em reprimir ou fazer calar.

O sentido de 'calar' ou 'fazer silenciar' é uma extensão do ato físico de pisar ou esmagar, que impede a ação ou a voz.

Atualidade

O verbo 'calcar' no sentido de silenciar é menos frequente na linguagem coloquial, mas persiste em contextos formais e literários. A forma 'calcavam' é usada para descrever uma ação passada de silenciamento ou repressão.

Em '4_lista_exaustiva_portugues.txt', a palavra é identificada como formal/dicionarizada, indicando seu lugar na norma culta e não no vocabulário informal.

Primeiro registro

Formação do Português

Registros do verbo 'calcar' em textos medievais portugueses, com os sentidos herdados do latim.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Medieval

Uso em crônicas, poemas e textos religiosos para descrever atos de opressão ou silenciamento forçado de vozes dissidentes ou pecadoras.

Século XIX e XX

Presença em obras literárias que retratam períodos históricos de repressão política ou social, onde 'calcavam' pode descrever a ação de governos ou instituições sobre o povo.

Comparações culturais

Vários Períodos

Inglês: O verbo 'to trample' (pisotear, esmagar) e 'to silence' (silenciar) compartilham a ideia de repressão. O sentido de silenciar pode ser expresso por 'they silenced' ou 'they suppressed'. Espanhol: O verbo 'calcar' existe com o sentido de imprimir ou copiar, mas também pode ser usado em contextos mais arcaicos ou regionais com o sentido de pisar ou oprimir. O verbo 'callar' (calar) é mais direto para o sentido de silenciar. Francês: 'Écraser' (esmagar) e 'faire taire' (fazer calar).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'calcavam' é uma palavra formal, pertencente ao vocabulário da norma culta. Seu uso é mais comum em textos escritos, como literatura, história e jornalismo formal, para descrever ações passadas de repressão ou silenciamento. No contexto da fala cotidiana, o verbo 'calar' ou 'silenciar' é preferido.

Origem Etimológica

Origem no latim 'calcare', que significa pisar, esmagar, ou também, no sentido figurado, reprimir ou silenciar. Deriva de 'calx', calcanhar.

Evolução e Entrada no Português

A forma 'calcavam' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'calcar'. Sua entrada no português se deu com a própria formação da língua, herdada do latim vulgar.

Uso Formal e Contemporâneo

A palavra 'calcavam' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, históricos e em contextos que exigem a norma culta. Seu uso no sentido de 'calar' ou 'silenciar' é menos comum na fala cotidiana, mas presente em registros formais.

calcavam

Origem incerta, possivelmente do latim 'clamare' (gritar), com sentido oposto.

PalavrasConectando idiomas e culturas