capitularam

Do latim 'capitulare', que significa 'fazer um resumo' ou 'render-se'.

Origem

Século XIV

Do latim capitulare, que significa 'escrever em capítulos', derivado de caput (cabeça, chefe). O sentido original está ligado à organização de um texto ou acordo em partes distintas.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Fazer um acordo em capítulos, especialmente em negociações formais.

Séculos XVII-XIX

Render-se, ceder em um conflito mediante acordo formal. A forma 'capitularam' descreve a ação de um grupo que aceitou os termos de rendição.

Século XX - Atualidade

Manutenção do sentido de rendição formal em contextos históricos e militares. Uso figurado para indicar desistência ou submissão.

Em contextos históricos, 'capitularam' evoca momentos de fim de conflitos, como a rendição de exércitos ou o fim de guerras. No uso figurado, pode descrever a desistência de um time em um campeonato ou a submissão a uma autoridade ou situação adversa.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros de textos legais e militares da época já utilizam o verbo 'capitular' e suas conjugações, como 'capitularam', para descrever acordos formais e rendições. (Referência: corpus_linguistico_historico.txt)

Momentos culturais

Séculos XIX-XX

A palavra 'capitularam' é frequentemente encontrada em relatos históricos e literários sobre guerras e revoluções no Brasil e em Portugal, descrevendo momentos de derrota ou acordo.

Atualidade

Aparece em documentários, filmes e livros que retratam eventos históricos onde houve rendições formais.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'capitulated' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo de 'to capitulate'). Espanhol: 'capitularon' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples de 'capitular'). Ambos os idiomas compartilham a mesma raiz latina e o sentido de acordo formal ou rendição.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'capitularam' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente em discussões sobre história, direito e relações internacionais. Seu uso figurado é comum para descrever desistências em diversas esferas da vida.

Origem Etimológica

Século XIV — do latim capitulare, que significa 'escrever em capítulos', derivado de caput (cabeça, chefe). Originalmente, referia-se a um acordo escrito em artigos ou capítulos.

Entrada na Língua Portuguesa

Séculos XV-XVI — O verbo 'capitular' entra no português, inicialmente com o sentido de 'fazer um acordo em capítulos', especialmente em contextos militares ou diplomáticos. A forma 'capitularam' surge como a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo.

Evolução do Sentido

Séculos XVII-XIX — O sentido de 'render-se' ou 'ceder' em um conflito, formalizado por um acordo, torna-se proeminente. A palavra 'capitularam' passa a descrever a ação de um grupo que aceitou os termos de rendição.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — 'Capitularam' é usado em contextos históricos, militares e políticos para descrever rendições formais. Também pode aparecer em sentido figurado para indicar desistência ou submissão a uma situação.

capitularam

Do latim 'capitulare', que significa 'fazer um resumo' ou 'render-se'.

PalavrasConectando idiomas e culturas