captara

Do latim captare, frequentativo de capere, 'pegar, tomar'.

Origem

Latim Clássico

Do latim 'captare', que significa 'apanhar', 'agarrar', 'tentar pegar', 'buscar', 'perseguir'. Deriva de 'capere' ('pegar', 'tomar', 'conter').

Mudanças de sentido

Latim

Sentido primário de apreender fisicamente, perseguir ou tentar obter algo.

Português Antigo

Mantém o sentido de apreender, mas começa a ser usado para receber ou compreender ideias e sinais.

Português Moderno

O verbo 'captar' expandiu seu uso para significar receber sinais (captar rádio, captar energia), compreender (captar a mensagem) ou atrair (captar a atenção). A forma 'captara' refere-se especificamente à ação completada no passado.

A forma 'captara' é uma conjugação verbal específica (pretérito imperfeito do indicativo, 3ª pessoa do singular) do verbo 'captar'. Seu uso é mais comum em textos formais, literários ou em contextos que exigem precisão temporal para uma ação passada de apreensão, recebimento ou compreensão.

Primeiro registro

Idade Média

Registros do verbo 'captar' e suas conjugações, incluindo 'captara', em textos em português antigo, refletindo o uso herdado do latim.

Momentos culturais

Séculos XIX e XX

Presença em obras literárias e poéticas, onde 'captara' pode ser usada para evocar uma ação passada de apreensão de beleza, sentimento ou ideia.

Representações

Literatura e Cinema

A forma verbal 'captara' pode aparecer em diálogos ou narrações de filmes, séries ou livros, especialmente em contextos históricos ou formais, para descrever uma ação passada de apreensão ou compreensão.

Comparações culturais

Inglês: A forma verbal correspondente seria 'captured' (pretérito perfeito) ou 'was capturing' (pretérito imperfeito), dependendo do contexto. O verbo 'to capture' tem origens similares no latim. Espanhol: 'capturaba' (pretérito imperfeito do indicativo, 3ª pessoa do singular) ou 'capturó' (pretérito perfeito simples), ambos derivados do latim 'capturare'. O sentido é muito similar, abrangendo apreensão física e compreensão.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'captara' é uma conjugação verbal correta e formal em português. Seu uso é mais restrito a contextos que demandam precisão temporal e formalidade, como textos acadêmicos, jurídicos, literários ou jornalísticos de cunho mais elaborado. Não é uma palavra de uso coloquial ou informal no Brasil contemporâneo.

Origem Etimológica

Origina-se do latim 'captare', verbo que significa 'apanhar', 'agarrar', 'tentar pegar', 'buscar', 'perseguir'. Deriva de 'capere', que significa 'pegar', 'tomar', 'conter'.

Entrada e Evolução no Português

A forma 'captara' é a terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'captar'. O verbo 'captar' entrou na língua portuguesa provavelmente através do latim vulgar, com o sentido de 'apreender', 'receber', 'compreender'.

Uso Contemporâneo

A palavra 'captara' é utilizada em contextos formais e literários, referindo-se a uma ação passada de apreender, receber ou compreender algo. É uma forma verbal que mantém sua integridade semântica e morfológica.

captara

Do latim captare, frequentativo de capere, 'pegar, tomar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas