capturam
Do latim 'capturare', derivado de 'captare', intensivo de 'capere' (pegar, tomar).
Origem
Do latim 'capturare', que significa 'agarrar', 'prender', 'tomar', 'apresar'.
Mudanças de sentido
Sentido literal de apreender, prender, confiscar.
Expansão para sentidos figurados como 'prender a atenção', 'encantar', 'compreender', 'assimilar'.
Mantém os sentidos literal e figurado, com aplicações em tecnologia e ciência.
Em contextos científicos e tecnológicos, 'capturam' refere-se à aquisição de dados, sinais, imagens ou informações. Em sentido abstrato, pode significar a apreensão de um conceito ou a essência de algo.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e administrativos medievais em línguas românicas, precursoras do português.
Momentos culturais
Uso em crônicas históricas, romances de cavalaria e poesia para descrever batalhas, prisões e feitos heroicos.
Emprego em notícias e relatos sobre guerras, conflitos e operações policiais.
Conflitos sociais
A palavra 'capturam' pode estar associada a atos de violência, aprisionamento de dissidentes, escravidão e outras formas de coerção e perda de liberdade.
Vida emocional
Associada a sentimentos de perda, medo, impotência (quando se é capturado) ou de poder, sucesso, justiça (quando se captura).
Vida digital
Presente em notícias online, artigos científicos, descrições de jogos e em discussões sobre tecnologia e segurança cibernética. Buscas relacionadas a 'capturar tela', 'capturar dados'.
Representações
Frequentemente usada em diálogos de filmes de ação, suspense e dramas policiais para descrever prisões, sequestros ou apreensões.
Comparações culturais
Inglês: 'capture' (capturar, apreender, registrar). Espanhol: 'capturan' (capturam, prendem, apreendem). Ambos os idiomas compartilham a raiz latina e usos semânticos semelhantes, tanto literais quanto figurados.
Relevância atual
A palavra 'capturam' mantém sua relevância em múltiplos domínios, desde o jurídico e militar até o científico e tecnológico, refletindo a persistência de seus significados fundamentais e a adaptação a novos contextos de uso.
Origem Etimológica e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'capturare', que significa 'agarrar', 'prender', 'tomar'. Inicialmente, o termo era amplamente utilizado em contextos de guerra, caça e direito para descrever o ato de apreender pessoas ou bens. A forma 'capturam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'capturar'.
Expansão de Sentido e Uso Literário
Séculos XIV-XVIII - O verbo 'capturar' e suas conjugações, como 'capturam', começam a ser empregados em sentidos mais figurados, como 'prender a atenção', 'encantar' ou 'compreender' uma ideia. A palavra mantém sua formalidade e é encontrada em textos literários e jurídicos.
Uso Contemporâneo e Diversificação
Século XIX - Atualidade - 'Capturam' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em diversos contextos. Mantém seu sentido literal de apreender, mas também é comum em contextos científicos (capturar dados, capturar imagens), tecnológicos (capturar sinais) e abstratos (capturar a essência de algo).
Do latim 'capturare', derivado de 'captare', intensivo de 'capere' (pegar, tomar).