capturam

InglêsInglês

capture(verb)

Flexões

capturescapturedcapturing
Exemplos de uso
"The police capture the fugitives."→ "A polícia captura os fugitivos."
"The camera captures the moment."→ "A câmera captura o momento."
"The police capture the criminals red-handed."→ "Os policiais capturam os criminosos em flagrante."(Nota sobre o uso de 'capture' no sentido de prender.)Uso policial de 'capture'
"The new software captures sales data in real time."→ "O novo software captura dados de vendas em tempo real."(Nota sobre o uso de 'capture' para registrar dados.)Uso tecnológico de 'capture'
"The camera captures sharp images even in low light."→ "A câmera captura imagens nítidas mesmo com pouca luz."(Nota sobre o uso de 'capture' para registrar imagens.)Uso fotográfico de 'capture'

Palavras facilmente confundidas

captorcaptivateseizearrestrecord

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'catch' para pegar algo em movimento ou 'seize' para apreender legalmente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apprehend·arrest·seize·record·grasp

apprehend: Tradução de 'capture' no sentido de tomar posse.arrest: Tradução de 'capture' no sentido de deter alguém.seize: Tradução de 'capture' no sentido de coletar dados ou imagens.record: To set down in writing or other permanent form for later reference.grasp: To take hold of firmly; understand fully.

Antônimos

release·ignore·lose

Regência e colocações

capture someone/something

The hunters captured a wild boar.

Tradução: A polícia capturou o prisioneiro fugitivo.

capture data/images/sound

The microphone captures subtle nuances in the voice.

Tradução: O sensor captura leituras de temperatura.

capture attention/imagination

The magician's trick captured the audience's attention.

Tradução: O romance capturou minha imaginação.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'capture' é frequentemente traduzido para o português como 'capturar', mas o contexto dita a melhor equivalência. Em sentido físico, pode ser 'prender', 'deter', 'apreender' ou 'capturar' (como em 'capturar um animal'). No sentido de registrar, 'capturar' é comum para imagens, sons e dados, mas 'registrar' ou 'gravar' também são adequados. O uso figurado, como 'capturar a atenção', também se traduz diretamente.

Conjugação verbal

Infinitivoto capture
Presentecapture(s)
Passadocaptured
Particípiocaptured
Gerúndiocapturing

EspanholEspanhol

capturan(verbo)

Flexões

capturarcapturécapturaré
Exemplos de uso
"Los policías capturan a los ladrones."→ "Os policiais capturam os ladrões."(Refere-se à ação de prender.)
"La cámara captura la imagen."→ "A câmera captura a imagem."(Refere-se a registrar ou fixar.)
"La policía captura a los delincuentes in fraganti."→ "Os policiais capturam os criminosos em flagrante."(Nota sobre o uso de 'capturan' no sentido de prender.)Uso policial de 'capturan'
"El nuevo software captura datos de ventas en tiempo real."→ "O novo software captura dados de vendas em tempo real."(Nota sobre o uso de 'capturan' para registrar dados.)Uso tecnológico de 'capturan'
"La cámara captura imágenes nítidas incluso con poca luz."→ "A câmera captura imagens nítidas mesmo com pouca luz."(Nota sobre o uso de 'capturan' para registrar imagens.)Uso fotográfico de 'capturan'

Palavras facilmente confundidas

capturacaptadorapresardeteneratrapar

Notas: 'Atrapan' é mais comum para pegar algo ou alguém em movimento. 'Cogen' pode ter conotações informais ou vulgares em algumas regiões.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

capture·apprehend·arrest

capture: Tradução de 'capturan' (3ª pessoa do plural do presente do indicativo).apprehend: Tradução de 'apresan' (3ª pessoa do plural do presente do indicativo).arrest: Tradução de 'detienen' (3ª pessoa do plural do presente do indicativo).

Antônimos

release·ignore

Regência e colocações

capture someone/something

The agents capture the thieves.

Tradução: Os agentes capturam os ladrões.

capture data/images/sound

The satellites capture images of the Earth.

Tradução: Os satélites capturam imagens da Terra.

capture attention/imagination

The artwork captures the viewer's imagination.

Tradução: A obra de arte captura a imaginação do espectador.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'capturan' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'capturar') é equivalente ao português 'capturam'. Assim como em português, o verbo 'capturar' em espanhol abrange tanto o sentido físico de prender ou apreender, quanto o sentido de registrar informações, imagens ou sons. A escolha do sinônimo mais apropriado em português dependerá do contexto específico, podendo ser 'prendem', 'apreendem' ou 'registram'.

Conjugação verbal

Infinitivoto capture
Presentecapture(s)
Passadocaptured
Particípiocaptured
Gerúndiocapturing
capturam

EN: capture · ES: capturan

PalavrasConectando idiomas e culturas