carnagem
Origem
Do latim 'carnagium', relacionado a impostos sobre carne ou banquetes com carne. Raiz 'carnis' (carne).
Mudanças de sentido
Imposto sobre carne ou banquete com carne.
Matança, massacre, grande quantidade de carne.
Predominantemente massacre sangrento ou grande abate de animais. Sentido de banquete obsoleto.
Vocábulo praticamente inexistente no uso corrente. Significados substituídos por 'massacre', 'carnificina', 'abate', 'churrasco'.
Primeiro registro
Registros esparsos em textos antigos em português, com sentidos de matança ou grande quantidade de carne. (Referência: corpus_textual_antigo.txt)
Comparações culturais
Inglês: 'Carnage' (massacre, destruição sangrenta). Espanhol: 'Carnaje' (raro, mas com sentido similar a carnificina ou massacre). Francês: 'Carnage' (massacre, destruição). Italiano: 'Carnaggio' (massacre, carnificina).
Relevância atual
A palavra 'carnagem' possui relevância histórica e etimológica, mas é obsoleta no português brasileiro contemporâneo. Seu uso é restrito a contextos acadêmicos de etimologia ou a citações de textos antigos. Não possui presença significativa na cultura digital ou no discurso popular atual.
Origem Etimológica
Século XIV - Deriva do latim 'carnagium', que se referia a um imposto sobre a carne ou a um banquete com carne. A raiz é 'carnis', significando 'carne'.
Entrada no Português
Séculos XV-XVI - A palavra 'carnagem' surge em textos antigos em português, possivelmente com o sentido de matança, massacre ou grande quantidade de carne, herdando o sentido do latim.
Uso Histórico e Evolução
Séculos XVII-XIX - O termo 'carnagem' é raramente atestado em textos literários ou históricos. Quando aparece, pode se referir a um grande abate de animais ou a um massacre sangrento. O sentido de 'grande quantidade de carne' ou 'banquete' parece ter se perdido ou se tornado obsoleto.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - 'Carnagem' não é um vocábulo comum ou reconhecido no português brasileiro contemporâneo. Não figura em dicionários de uso corrente e seu emprego é praticamente inexistente. Seus significados originais foram substituídos por termos como 'massacre', 'carnificina', 'abate' ou 'churrasco' (para o sentido de banquete com carne).