casaco-de-malha

Composto de 'casaco' e 'malha'.

Origem

Século XVI

Derivação de 'casaco' (árabe 'qasa' - túnica) e 'malha' (latim 'macula' - mancha, evoluindo para rede/tecido com furos). A junção descreve uma peça de vestuário.

Mudanças de sentido

Século XVI - XIX

Termo descritivo para uma peça de vestuário quente e prática.

Século XX - Atualidade

O termo 'casaco-de-malha' perde espaço para termos mais específicos como 'suéter', 'pulôver' e 'cardigã'. Mantém-se compreendido, mas menos usual no dia a dia.

A especialização do vocabulário de vestuário levou à substituição do termo genérico por nomes mais específicos, influenciados também por empréstimos linguísticos (como 'cardigã').

Primeiro registro

Século XVI

Presume-se que o termo tenha surgido com a popularização de peças de vestuário feitas de malha, possivelmente em inventários ou descrições de roupas da época. (Referência: corpus_lexico_historico_portugues.txt)

Momentos culturais

Séculos XVII-XIX

Presente em retratos e descrições literárias como vestuário comum, associado a conforto e proteção contra o frio.

Anos 1950-1970

O suéter e o cardigã (tipos de casaco-de-malha) tornam-se ícones de moda, aparecendo em filmes e revistas.

Comparações culturais

Inglês: 'Sweater', 'Jumper', 'Cardigan'. Espanhol: 'Jersey', 'Pulóver', 'Cárdigan'. Francês: 'Pull', 'Gilet'. Alemão: 'Pullover', 'Strickjacke'.

Relevância atual

Atualidade

O termo 'casaco-de-malha' é compreendido, mas raramente usado no vocabulário corrente brasileiro, que prefere 'suéter', 'pulôver' ou 'cardigã'. A peça em si, contudo, permanece um item essencial no guarda-roupa.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - A palavra 'casaco' deriva do árabe 'qasa', significando 'túnica'. 'Malha' vem do latim 'macula', que originalmente significava 'mancha', mas evoluiu para 'rede' ou 'tecido com furos'. A junção 'casaco-de-malha' surge para descrever uma peça de vestuário específica, provavelmente uma malha usada como casaco ou sob um casaco.

Consolidação e Uso

Séculos XVII-XIX - A peça se populariza como vestuário prático e quente, especialmente em climas mais frios. O termo 'casaco-de-malha' é usado de forma descritiva, sem grandes conotações. Registros em inventários e descrições de vestuário da época.

Modernidade e Atualidade

Século XX - A palavra 'malha' se torna mais comum para se referir ao tecido e à peça em si (suéter, pulôver). 'Casaco-de-malha' pode ser visto como um termo mais genérico ou ligeiramente arcaico, mas ainda compreendido. Nos anos 1980-1990, o termo 'cardigã' (do inglês 'cardigan') ganha popularidade para um tipo específico de casaco de malha aberto na frente. Na atualidade, o termo 'casaco-de-malha' é menos frequente no uso cotidiano, sendo substituído por 'suéter', 'pulôver', 'cardigã' ou simplesmente 'malha'.

casaco-de-malha

Composto de 'casaco' e 'malha'.

PalavrasConectando idiomas e culturas