case

Do inglês 'case', significando 'caso'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'casus', que significa queda, acontecimento, evento.

Inglês

A palavra 'case' em inglês, com o sentido de 'estudo de caso', é o empréstimo direto para o português.

Mudanças de sentido

Século XX

Inicialmente restrito a contextos acadêmicos e de pesquisa, como 'estudo de caso' (case study).

O termo foi adotado para descrever a análise detalhada de um indivíduo, grupo, evento ou situação específica, comum em áreas como medicina, direito, sociologia e administração.

Final do Século XX - Início do Século XXI

Expansão para o meio corporativo e de negócios, referindo-se a exemplos práticos de sucesso ou fracasso.

Empregado em apresentações, relatórios e discussões sobre estratégias de mercado, gestão de projetos e marketing, como 'case de sucesso'.

Atualidade

Manutenção do sentido técnico, mas com uso mais disseminado e, por vezes, informal.

A palavra 'case' é frequentemente usada em conversas informais para se referir a uma situação particular ou a um exemplo concreto, sem necessariamente implicar um estudo formal.

Primeiro registro

Registros acadêmicos e publicações especializadas a partir da segunda metade do século XX.

Momentos culturais

Anos 1980-1990

Crescente uso em cursos de administração e marketing no Brasil, com a popularização de metodologias de ensino baseadas em 'case studies'.

Anos 2000

Termo comum em programas de TV e publicações sobre empreendedorismo e inovação, referindo-se a exemplos de empresas e startups.

Vida digital

Buscas por 'case de sucesso' e 'case study' são frequentes em plataformas de busca.

Termo amplamente utilizado em artigos de blogs, LinkedIn e outras redes profissionais.

Presente em títulos de vídeos e podcasts sobre negócios e desenvolvimento pessoal.

Comparações culturais

Inglês: 'Case' é um termo fundamental em diversas áreas, com o mesmo sentido de 'estudo de caso' e 'situação'. Espanhol: 'Caso' é o equivalente direto, usado em contextos similares, desde o jurídico ao acadêmico. Francês: 'Cas' possui significados semelhantes, especialmente em contextos médicos e jurídicos. Alemão: 'Fall' é o termo mais próximo, usado em contextos legais e de estudo de caso.

Relevância atual

O termo 'case' continua sendo essencial no vocabulário técnico e profissional no Brasil, especialmente em áreas ligadas à gestão, marketing, direito e saúde. Sua adoção reflete a influência do inglês no jargão profissional e a necessidade de descrever análises aprofundadas de situações específicas.

Origem e Entrada na Língua Portuguesa

Século XX — Empréstimo do inglês 'case', com o sentido de 'estudo de caso', originário do latim 'casus' (queda, acontecimento).

Consolidação e Uso

Final do século XX e início do século XXI — Popularização em áreas acadêmicas, corporativas e de pesquisa, especialmente no Brasil, como termo técnico para análise de situações específicas.

Uso Contemporâneo

Atualidade — Termo amplamente utilizado em diversas áreas, mantendo seu sentido original de análise aprofundada, mas também aparecendo em contextos mais informais.

case

Do inglês 'case', significando 'caso'.

PalavrasConectando idiomas e culturas