Palavras

casou

Do latim 'casare', que significa 'unir em casamento'.

Origem

Século XIII

Do latim vulgar *captiare*, 'capturar', 'pegar', 'prender', derivado do latim clássico *capere*.

Mudanças de sentido

Idade Média

Principalmente 'contrair matrimônio', união formal e socialmente sancionada.

Séculos XIX-XXI

Expansão para significar dedicação intensa a algo ou alguém.

O sentido figurado de 'casar com algo' (ex: 'ele casou com a política') intensifica-se, denotando um compromisso profundo e inabalável, similar à seriedade do casamento formal.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos jurídicos e literários medievais em português.

Momentos culturais

Século XX

Frequentemente presente em letras de fado e canções populares, narrando histórias de amor e desamor.

Século XX

Protagonista em novelas e filmes, onde o ato de 'ele casou' ou 'ela casou' frequentemente marca pontos de virada na trama.

Conflitos sociais

Século XX

Debates sobre o casamento civil versus religioso, e posteriormente, sobre a união homoafetiva, trouxeram novas camadas de significado e contestação ao verbo 'casar'.

Vida emocional

Contemporaneidade

Carrega um peso emocional significativo, associado a felicidade, compromisso, mas também a pressão social e expectativas.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Buscas por 'como casar', 'casamento civil', 'casamento religioso' são comuns. O termo 'casou' aparece em posts de redes sociais celebrando uniões, muitas vezes com hashtags como #casamento, #felizesparasempre.

Anos 2010 - Atualidade

Memes e piadas sobre o casamento e o ato de 'casar' são recorrentes, muitas vezes com humor irônico sobre a perda de liberdade ou a rotina.

Representações

Século XX - Atualidade

O momento em que 'ele casou' ou 'ela casou' é um clímax em inúmeras novelas brasileiras, filmes e séries, simbolizando a consolidação de relacionamentos ou reviravoltas dramáticas.

Comparações culturais

Contemporaneidade

Inglês: 'married' (do latim *maritus*, marido). Espanhol: 'casó' (do latim *casare*, que deu origem ao português). O conceito de casamento e o verbo associado compartilham raízes latinas, mas com nuances culturais distintas na formalidade e celebração.

Relevância atual

Atualidade

'Casou' continua sendo uma palavra central na discussão sobre família, união e compromisso, adaptando-se a novas realidades sociais como o casamento homoafetivo e a diversidade de arranjos familiares, mantendo sua força semântica e emocional.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim vulgar *captiare*, que significa 'capturar', 'pegar', 'prender'. Deriva do latim clássico *capere*, com o mesmo sentido.

Evolução na Língua Portuguesa

Idade Média — O verbo 'casar' surge em textos antigos, referindo-se à união formal, frequentemente com conotações religiosas e sociais. O pretérito perfeito 'casou' já se estabelece como forma padrão para narrar eventos passados.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI — 'Casou' mantém seu uso formal e dicionarizado, descrevendo o ato de contrair matrimônio. Amplia-se o uso para outras uniões, como 'casou com a causa' ou 'casou com a profissão', indicando dedicação intensa.

casou

Do latim 'casare', que significa 'unir em casamento'.

PalavrasConectando idiomas e culturas