cataratas
Do latim cataracta, 'cascata', 'porta de cidade fortificada'.↗ fonte
Origem
Deriva do latim 'cataracta', que por sua vez tem origem no grego 'katarrhaktēs' (καταρράκτης), significando 'queda' ou 'despencar'. O termo grego era usado tanto para quedas d'água quanto para uma espécie de véu ou membrana que cobria o olho, impedindo a visão.
Mudanças de sentido
O sentido de 'queda d'água' é o mais direto e antigo, associado à força e ao movimento da água. O sentido oftalmológico, embora presente na raiz grega, ganha proeminência com o desenvolvimento da medicina, referindo-se à opacidade do cristalino.
O sentido médico de 'cataratas' torna-se mais comum no discurso popular à medida que a expectativa de vida aumenta e a condição se torna mais prevalente. A palavra 'catarata' (singular) é frequentemente usada para se referir à condição em um olho, enquanto 'cataratas' (plural) pode indicar a condição em ambos os olhos ou a condição em geral.
A palavra 'catarata' no singular, para a condição médica, é mais comum em contextos clínicos e de saúde. O plural 'cataratas' é mais usado em referência a quedas d'água ou em contextos mais gerais sobre a doença.
Primeiro registro
Registros do uso de 'cataracta' e 'katarrhaktēs' em textos clássicos, com ambos os sentidos.
Presença em textos medievais e renascentistas, com o sentido de queda d'água e, posteriormente, o sentido médico.
Momentos culturais
Descrições de paisagens brasileiras em relatos de viajantes frequentemente mencionam 'cataratas' para descrever as impressionantes quedas d'água, como as do Iguaçu.
Avanços na cirurgia de catarata, como a facoemulsificação, tornam o tratamento mais acessível e eficaz, mudando a percepção da doença de uma sentença de cegueira para uma condição tratável.
Representações
As Cataratas do Iguaçu são frequentemente retratadas em documentários sobre natureza e programas de viagem, destacando sua beleza e grandiosidade.
A condição médica de cataratas pode ser um elemento de enredo, representando o envelhecimento, a perda de visão ou a superação de um desafio de saúde.
Comparações culturais
Inglês: 'cataracts' (para quedas d'água e condição médica). Espanhol: 'cataratas' (para quedas d'água e condição médica). Francês: 'chutes d'eau' (quedas d'água) e 'cataracte' (condição médica). Alemão: 'Wasserfälle' (quedas d'água) e 'Katarakt' (condição médica). A dualidade de sentido é comum em línguas românicas e também presente em outras famílias linguísticas.
Relevância atual
No Brasil, 'cataratas' mantém sua dupla relevância: como um dos principais cartões postais naturais do país (Cataratas do Iguaçu) e como uma condição médica de alta prevalência, com grande impacto na qualidade de vida da população idosa e nos sistemas de saúde.
Origem Etimológica
Origem no latim 'cataracta', referindo-se a uma porta de água ou cascata, e também a uma membrana que cobre o olho.
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'cataratas' entra no vocabulário português com seus dois sentidos principais: quedas d'água e a condição oftalmológica. O uso para 'quedas d'água' é mais antigo e direto, enquanto o sentido médico se desenvolve com o avanço da oftalmologia.
Uso Contemporâneo
A palavra 'cataratas' é amplamente utilizada em ambos os sentidos. No contexto geográfico, descreve formações naturais espetaculares. No contexto médico, refere-se a uma condição comum, especialmente em idosos, com avanços significativos em tratamentos cirúrgicos.
Do latim cataracta, 'cascata', 'porta de cidade fortificada'.