causar-arrepio
Locução verbal formada pelo verbo 'causar' (do latim 'causare') e o substantivo 'arrepio' (do latim 'arrēpīpīre').
Origem
Deriva de 'rigere' (latim), que significa 'estar rígido', 'eriçar', e 'rizein' (grego), com o mesmo sentido de eriçar. O fenômeno físico do arrepio, causado por frio ou emoção, é a base literal.
Mudanças de sentido
Sentido literal e inicial: provocar o eriçamento da pele, geralmente por frio ou medo súbito.
Expansão para o figurado: descrever espanto, admiração intensa, terror ou emoção forte diante de algo extraordinário ou chocante. → ver detalhes
Na literatura romântica, por exemplo, 'causar arrepio' era usado para descrever a reação a paisagens sombrias, eventos sobrenaturais ou paixões avassaladoras. O sentido se desvincula do frio físico e se ancora na intensidade emocional.
Ampliamento e ressignificação: abrange desde o medo e o susto até a admiração por feitos incríveis, performances artísticas marcantes ou até mesmo situações de grande tensão ou desconforto social. → ver detalhes
Hoje, 'causar arrepio' pode ser usado para descrever um gol antológico, uma cena de filme de terror, uma notícia chocante, ou até mesmo a performance de um artista que emociona profundamente. A expressão mantém sua força para denotar uma reação visceral e intensa.
Primeiro registro
Registros em textos literários e crônicas da época, indicando o uso da expressão para descrever reações físicas e emocionais a eventos marcantes. (Referência: Corpus de Textos Antigos do Português)
Momentos culturais
Frequente em obras literárias para evocar o sublime, o gótico e as emoções extremas, como em contos de Edgar Allan Poe traduzidos para o português.
Usada em críticas e sinopses para descrever o efeito de filmes que visavam provocar medo e suspense no espectador.
Presente em letras de canções para expressar admiração, espanto ou emoção intensa diante de temas abordados.
Vida emocional
A expressão carrega um peso emocional significativo, associado a reações viscerais e involuntárias. Evoca sentimentos de medo, surpresa, admiração, repulsa ou êxtase, dependendo do contexto.
Vida digital
Comum em comentários de redes sociais para descrever reações a vídeos virais, notícias chocantes ou performances impressionantes.
Utilizada em memes e hashtags para expressar espanto ou admiração extrema, muitas vezes com tom humorístico.
Buscas online relacionadas a filmes de terror, histórias de suspense e eventos que 'causam arrepio'.
Representações
Frequentemente usada em sinopses, trailers e críticas para descrever o impacto emocional pretendido pelo filme.
Em diálogos para descrever reações de personagens a eventos dramáticos, chocantes ou surpreendentes.
Comparações culturais
Inglês: 'to give someone goosebumps' (literalmente 'dar arrepios de ganso') ou 'to send shivers down someone's spine' (enviar arrepios pela espinha). Espanhol: 'poner la piel de gallina' (pôr a pele de galinha) ou 'erizar el vello' (eriçar o pelo). Francês: 'donner la chair de poule' (dar a carne de galinha). Alemão: 'Gänsehaut bekommen' (receber pele de ganso).
Relevância atual
A expressão 'causar arrepio' mantém sua vitalidade no português brasileiro, sendo uma forma eficaz e expressiva de comunicar reações emocionais intensas. Sua adaptabilidade a contextos digitais e culturais garante sua permanência no léxico.
Formação da Expressão
Séculos XVI-XVII — A expressão 'causar arrepio' começa a se consolidar no português, derivada do latim 'rigere' (estar rígido, eriçar) e do grego 'rizein' (eriçar). O arrepio, como fenômeno físico, era associado a emoções intensas.
Consolidação Literária e Uso Figurado
Séculos XVIII-XIX — A expressão ganha força na literatura e no discurso formal, sendo utilizada para descrever reações a eventos assustadores, sublimes ou chocantes. O sentido figurado se expande para além do físico.
Uso Contemporâneo e Digital
Século XX-Atualidade — A expressão é amplamente utilizada em diversos contextos, desde o cotidiano até a mídia. Ganha novas nuances com a cultura pop e a internet, sendo aplicada a experiências extremas, tanto positivas quanto negativas.
Locução verbal formada pelo verbo 'causar' (do latim 'causare') e o substantivo 'arrepio' (do latim 'arrēpīpīre').