Palavras

champignon

Do francês 'champignon' (cogumelo).fonte

Origem

Século XIX

Empréstimo do francês 'champignon', que significa 'cogumelo'.

Mudanças de sentido

Século XIX

Entra no português brasileiro como termo específico para um tipo de cogumelo, com forte associação à culinária francesa.

Meados do Século XX - Atualidade

Mantém o sentido original, mas também pode ser usado de forma mais ampla para se referir a cogumelos comestíveis em geral, especialmente em contextos culinários.

A palavra 'champignon' no Brasil carrega um certo prestígio cultural, sendo frequentemente preferida em detrimento de 'cogumelo' em menus de restaurantes e em discussões sobre culinária gourmet, refletindo a influência histórica da gastronomia francesa.

Primeiro registro

Século XIX

Presume-se que os primeiros registros documentados no Brasil datam do século XIX, em publicações literárias ou gastronômicas que refletiam a influência europeia.

Momentos culturais

Final do Século XIX - Início do Século XX

A popularização de receitas francesas no Brasil, como o 'strogonoff', contribuiu para a disseminação do uso de 'champignon'.

Meados do Século XX - Atualidade

A palavra é recorrente em programas de culinária, livros de receitas e discussões sobre gastronomia no Brasil.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Champignon' é usado em inglês, mas 'mushroom' é o termo mais comum e genérico. Espanhol: 'Champiñón' é o termo comum e amplamente utilizado, com a mesma conotação do português brasileiro. Francês: 'Champignon' é a palavra nativa e o termo padrão. Italiano: 'Champignon' é compreendido, mas 'fungo' é o termo geral e 'prataiolo' é mais específico para este tipo.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'champignon' mantém sua relevância no vocabulário culinário brasileiro, sendo um termo reconhecido e utilizado para designar um tipo específico de cogumelo, frequentemente associado a pratos mais elaborados e à influência da gastronomia internacional.

Origem Francesa e Entrada no Português

Século XIX - A palavra 'champignon' é um empréstimo direto do francês, onde significa literalmente 'cogumelo'. Sua entrada no português brasileiro ocorre nesse período, possivelmente através da influência cultural e gastronômica francesa.

Uso Gastronômico e Refinamento

Final do Século XIX - Início do Século XX - 'Champignon' se consolida no vocabulário culinário brasileiro, associado a pratos mais sofisticados e influências europeias. É frequentemente usado em cardápios de restaurantes e receitas de alta gastronomia.

Popularização e Sinonímia

Meados do Século XX - Atualidade - A palavra 'champignon' se torna amplamente conhecida e utilizada no Brasil, coexistindo com o termo 'cogumelo'. Mantém uma conotação de refinamento, mas também é usada de forma genérica para o tipo específico de cogumelo.

champignon

Do francês 'champignon' (cogumelo).

PalavrasConectando idiomas e culturas