chegar-perto-de
Combinação do verbo 'chegar' com a locução prepositiva 'perto de'.
Origem
Deriva da junção do verbo 'chegar' (do latim vulgar *cippare*, 'bater', 'dar pancadas', evoluindo para 'atingir', 'alcançar') com a locução prepositiva 'perto de' (do latim *pertus*, 'aberto', 'passagem', indicando proximidade).
Mudanças de sentido
Proximidade física literal. Ex: 'chegar perto da porta'.
Expansão para proximidade temporal ou de estado. Ex: 'chegar perto da morte'.
Inclui a ideia de iminência, quase acontecimento. Ex: 'o projeto está chegando perto de ser concluído'. Também pode indicar semelhança ou afinidade. Ex: 'o estilo dele chega perto do meu'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português arcaico, como crônicas e cantigas, onde a expressão aparece em seu sentido mais literal de proximidade espacial.
Momentos culturais
Presente em obras realistas e naturalistas para descrever a aproximação física de personagens ou a iminência de eventos sociais.
Utilizada em letras de canções para evocar sentimentos de proximidade, saudade ou antecipação de um encontro ou acontecimento.
Frequente em diálogos para criar tensão dramática, indicando que um segredo está prestes a ser revelado ou que um conflito está próximo de eclodir.
Vida digital
Comum em posts de redes sociais para descrever a proximidade de um evento ou objetivo. Ex: '#FériasChegandoPerto'.
Usada em memes para indicar uma situação prestes a acontecer, muitas vezes de forma cômica ou irônica.
Presente em buscas online relacionadas a planejamento, metas e previsões.
Comparações culturais
Inglês: 'to get close to', 'to approach', 'to be near'. Espanhol: 'acercarse a', 'estar cerca de'. A construção em português é mais idiomática e flexível em seus usos figurados.
Relevância atual
A expressão 'chegar perto de' mantém sua alta relevância no português brasileiro, sendo uma forma idiomática e versátil para expressar proximidade física, temporal e figurada em contextos cotidianos, literários e digitais.
Origem e Formação no Português
Séculos XII-XIII — Formação do português arcaico a partir do latim vulgar. A expressão 'chegar perto de' surge como uma construção locutiva para expressar proximidade física ou temporal.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XIV-XVIII — Uso predominante para indicar proximidade física. Séculos XIX-XX — Expansão para sentidos figurados: iminência, semelhança, aproximação de ideias ou sentimentos.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XXI — Consolidação dos sentidos físico e figurado. Popularização em contextos informais, formais e digitais. Expressão comum em diversas regiões do Brasil.
Combinação do verbo 'chegar' com a locução prepositiva 'perto de'.