cividade
Do latim 'civitas, civitatis'.↗ fonte
Origem
Do latim 'civitas', referindo-se à condição de cidadão, à organização urbana e ao estado civil. Relacionada à ideia de pertencimento a uma comunidade organizada.
Mudanças de sentido
Mantém o sentido de condição de cidadão e de pertencimento a uma cidade ou estado. Em oposição a 'selvageria' ou 'barbárie'.
Passa a ser usada em contextos mais abstratos, como a qualidade de ser civilizado, em contraste com a rusticidade ou a falta de polidez. É um termo mais formal que 'civilidade'.
A distinção entre 'cividade' e 'civilidade' reside na formalidade e no escopo. 'Cividade' tende a abranger a estrutura social e política (o estado de ser parte de uma 'civitas'), enquanto 'civilidade' foca mais nas boas maneiras e na cortesia interpessoal.
Predominantemente em discursos acadêmicos e filosóficos sobre cidadania, urbanidade e ética social. Raramente usada no cotidiano.
Primeiro registro
Registros em textos literários e jurídicos da época, como um termo mais erudito para 'civilidade' ou 'condição de cidadão'. (Referência: corpus_literario_antigo.txt)
Momentos culturais
Presente em debates sobre a formação da identidade nacional e a organização social do Brasil recém-independente, em contraste com a 'barbárie' colonial.
Utilizada em obras acadêmicas de sociologia e filosofia política que discutem a cidadania e a vida urbana.
Comparações culturais
Inglês: 'Civility' (mais comum, foca em boas maneiras) e 'Citizenship' (foca em direitos e deveres). Espanhol: 'Civilidad' (similar ao inglês, boas maneiras) e 'Ciudadanía' (foca em direitos e deveres). O termo 'cividade' em português é menos frequente e mais específico que seus cognatos em outras línguas românicas, tendendo a um sentido mais abstrato e formal de 'estado civil' ou 'organização urbana'.
Relevância atual
A palavra 'cividade' mantém uma relevância restrita a nichos acadêmicos e intelectuais, onde é empregada para discutir os fundamentos da vida em sociedade, a ética pública e a estrutura da cidadania. Sua baixa frequência no uso comum a torna um termo de distinção formal ou técnica.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'civitas', que significa cidade, comunidade, estado civil. O sufixo '-dade' indica qualidade ou estado.
Entrada no Português
A palavra 'cividade' surge no português como um termo mais formal e erudito para 'civilidade' ou 'qualidade de ser civil'. Seu uso é menos comum que o de 'civilidade'.
Uso Contemporâneo
A palavra 'cividade' é raramente utilizada na linguagem coloquial brasileira, sendo mais encontrada em textos acadêmicos, jurídicos ou filosóficos que discutem conceitos de cidadania, urbanidade e organização social.
Do latim 'civitas, civitatis'.