coaxar
Do latim coaxare.
Origem
Deriva do latim 'coaxare', uma onomatopeia que imitava o som dos sapos e rãs.
Mudanças de sentido
Sentido primário: emitir o som de sapo ou rã.
Desenvolvimento do sentido figurado: falar de modo irritante, monótono ou insistente.
Este sentido figurado pode ter surgido pela associação do som repetitivo e desagradável dos anfíbios com a persistência ou o tom incômodo de certas vocalizações humanas.
Mantém ambos os sentidos, sendo uma palavra formal e dicionarizada, com o sentido figurado ainda em uso para descrever falas desagradáveis.
Primeiro registro
Registros em textos antigos da língua portuguesa indicam o uso da palavra com seu sentido onomatopeico.
Momentos culturais
Aparece em textos literários para descrever sons da natureza ou, figurativamente, vozes desagradáveis.
Pode ser encontrada em obras literárias, musicais e em contextos coloquiais para evocar a imagem sonora ou a irritação.
Vida emocional
O sentido figurado carrega uma conotação negativa, associada à irritação, aborrecimento e desaprovação.
Representações
Frequentemente usada para descrever os sons de sapos ou personagens que falam de maneira irritante ou repetitiva.
Pode aparecer em diálogos para caracterizar personagens ou situações desagradáveis.
Comparações culturais
Inglês: 'Croak' (som de sapo) e 'squawk' (som estridente, também usado para fala irritante). Espanhol: 'croar' (som de sapo) e 'graznar' (som de ave, também usado para fala irritante). Francês: 'coasser' (som de sapo).
Relevância atual
A palavra 'coaxar' mantém sua relevância no vocabulário português, tanto no sentido literal para descrever sons de anfíbios quanto no sentido figurado para expressar descontentamento com falas persistentes ou desagradáveis. É uma palavra formal, encontrada em dicionários e usada em contextos que exigem precisão vocabular, mas também ressurge em usos coloquiais para enfatizar a irritação.
Origem Etimológica
Origem no latim 'coaxare', onomatopeia para o som emitido por sapos e rãs.
Entrada no Português
A palavra 'coaxar' entra na língua portuguesa, mantendo seu sentido primário de emitir o som característico de anfíbios.
Evolução de Sentido
Desenvolve um sentido figurado para descrever a fala irritante, monótona ou insistente, muitas vezes associada a reclamações ou ordens desagradáveis.
Uso Contemporâneo
Mantém os sentidos primário (som de sapo) e figurado (falar de modo irritante), sendo uma palavra formal e dicionarizada.
Do latim coaxare.