coaxar
Inglês
Flexões
croakscroakedcroakingPalavras facilmente confundidas
ribbitsquawkcawgurgleNotas: Principalmente para o som de sapos ou corvos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ribbit·caw·gurgle
ribbit: Som de sapo; voz rouca.caw: Som de ganso; voz muito rouca.gurgle: A bubbling sound, often associated with water or a baby's laugh.
Antônimos
sing·chirp
Regência e colocações
to croak
The old man croaked his last words.
Substantivo indicando o som.
a croak
A sudden croak startled the campers.
Verbo indicando a ação.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'croak' pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. Como verbo, refere-se ao som de sapos ('frogs') e corvos ('crows'), e também a uma voz rouca ou doente. Como substantivo, é o som em si. A tradução para o português 'coaxar' abrange bem o sentido de som de sapo e voz monótona/rouca. O som de corvo é mais comumente 'caw'. A onomatopeia 'ribbit' é específica para sapos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
croacroócroandoPalavras facilmente confundidas
graznarcroajeomugirNotas: Principalmente para o som de sapos ou corvos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
graznar·croajeo
graznar: Som de sapo; voz rouca ou monótona.croajeo: Som rouco e desagradável, como o de gansos.
Antônimos
cantar·trinar
Regência e colocações
croar fuerte
La rana croaba fuerte.
Advérbio modificando o verbo.
croar de forma monótona
Hablaba, croando de forma monótona.
Locução adverbial descrevendo a maneira.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'croar' corresponde diretamente ao português 'coaxar' no sentido de emitir o som característico de sapos e rãs. Assim como em português, pode ser usado figurativamente para descrever uma voz áspera, rouca ou monótona, embora o uso para voz monótona possa ser menos comum do que em português. A palavra 'graznar' é mais frequentemente associada a aves como gansos ou corvos, mas pode ser usada para uma voz muito rouca.
Conjugação verbal
EN: croak · ES: croar