Palavras

cogitarem-sobre

Derivado do latim 'cogitare', que significa pensar, refletir.

Origem

Latim

Deriva do latim 'cogitare', que significa 'pensar', 'refletir', 'ponderar'. A forma 'cogitarem' é a 3ª pessoa do plural do presente do subjuntivo, e 'sobre' é uma preposição que indica o tema da reflexão.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Sentido original de ponderação, reflexão profunda e deliberada sobre um assunto.

Português Contemporâneo (Brasil)

Mantém o sentido formal, mas em contextos informais tende a ser substituída por expressões mais diretas e comuns, como 'pensarem sobre' ou 'discutirem sobre'. O uso de 'cogitarem sobre' pode soar mais erudito ou formal.

A preferência por verbos mais simples e diretos no português brasileiro moderno, especialmente em conversas informais e na mídia, faz com que 'cogitarem sobre' seja menos frequente em comparação com sinônimos como 'pensar sobre', 'refletir sobre', 'discutir sobre' ou 'debater sobre'. A escolha da expressão pode indicar um registro linguístico mais elevado ou um contexto específico que demanda formalidade.

Primeiro registro

Século XIII

Registros do verbo 'cogitar' em textos latinos medievais que influenciaram o português. A forma conjugada 'cogitarem sobre' provavelmente aparece em textos jurídicos, religiosos ou literários da época, embora um registro específico da forma composta seja difícil de datar precisamente sem acesso a um corpus linguístico exaustivo.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

A expressão era comum em documentos oficiais, sermões religiosos e na literatura de autores como Gregório de Matos e Camilo Castelo Branco, refletindo o uso formal da língua.

Século XX

Presente em obras literárias e acadêmicas que mantinham um registro mais formal da linguagem. Em debates políticos e filosóficos, a expressão era utilizada para denotar um processo de deliberação cuidadosa.

Comparações culturais

Inglês: 'to consider', 'to ponder', 'to contemplate'. Espanhol: 'considerar', 'reflexionar sobre', 'ponderar'. O uso de 'cogitarem sobre' em português tem equivalentes diretos em outras línguas românicas, mas em inglês, a escolha do verbo pode variar mais dependendo da nuance de 'pensar'.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'cogitarem sobre' é utilizada em contextos que exigem formalidade, como em artigos científicos, documentos legais, discursos acadêmicos ou em textos literários que buscam um tom mais elevado. No cotidiano brasileiro, é menos comum, sendo preferidos sinônimos mais diretos e informais. Sua presença é mais forte em registros escritos formais do que na fala espontânea.

Origem Etimológica e Primeiros Usos

Século XIII - A palavra 'cogitar' deriva do latim 'cogitare', que significa 'pensar', 'refletir', 'ponderar'. O verbo 'cogitar' chegou ao português através do latim vulgar. A forma 'cogitarem' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'cogitar', indicando uma ação desejada ou hipotética. A preposição 'sobre' indica o objeto da reflexão. A combinação 'cogitarem sobre' remete a um ato de ponderação conjunta ou de um grupo sobre um tema específico.

Evolução no Português e Entrada no Brasil

Séculos XV-XVIII - O verbo 'cogitar' e suas conjugações se estabelecem no português. A expressão 'cogitarem sobre' é utilizada em textos literários e jurídicos, mantendo seu sentido original de reflexão profunda. Com a colonização, a expressão chega ao Brasil, integrada ao vocabulário formal e erudito.

Uso Contemporâneo e Variações

Séculos XIX-XXI - A expressão 'cogitarem sobre' continua a ser usada em contextos formais, acadêmicos e literários. No português brasileiro, observa-se uma tendência à simplificação e à preferência por sinônimos mais diretos em contextos informais, como 'pensarem sobre', 'discutirem sobre' ou 'refletirem sobre'. A forma 'cogitarem sobre' pode soar um pouco arcaica ou excessivamente formal para o uso cotidiano.

cogitarem-sobre

Derivado do latim 'cogitare', que significa pensar, refletir.

PalavrasConectando idiomas e culturas