cognominar
Do latim cognominare, derivado de cognomen (apelido).
Origem
Do latim 'cognomen', significando 'nome de família' ou 'apelido'. 'Cognomen' era o terceiro nome em um nome romano, frequentemente descritivo.
Mudanças de sentido
Referia-se ao nome adicional que distinguia indivíduos dentro de uma família ou clã.
Começa a ser usado com o sentido de 'dar um nome', 'apelidar' ou 'alcunhar'.
Mantém o sentido de dar ou receber um apelido ou nome adicional, mas com uso restrito a contextos formais.
A palavra 'cognominar' é formal e dicionarizada, indicando a ação de atribuir um cognome, que pode ser um apelido, uma alcunha ou um nome que caracteriza alguém. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.
Primeiro registro
Registros do uso da palavra em português remontam a períodos de consolidação da língua, embora datas exatas de primeiro registro sejam difíceis de precisar sem acesso a um corpus linguístico extenso e datado.
Momentos culturais
Presente em textos que narram a atribuição de nomes ou alcunhas a personagens históricos ou lendários, refletindo práticas sociais de nomeação.
Comparações culturais
Inglês: 'to nickname' ou 'to surname' (embora 'surname' seja mais 'sobrenome'). Espanhol: 'apodar' ou 'cognombrar' (menos comum, mas existente). O conceito de um nome adicional ou apelido é universal, mas a forma e o uso de termos específicos variam.
Relevância atual
A palavra 'cognominar' mantém sua relevância em contextos acadêmicos e literários para descrever o ato de nomear ou apelidar, especialmente quando se refere a nomes que se tornam características distintivas de uma pessoa ou grupo. Seu uso é mais restrito em comparação com termos como 'apelidar' ou 'alcunhar'.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'cognomen', que significa 'nome de família' ou 'apelido', composto por 'co-' (junto) e 'nomen' (nome). A raiz remonta à antiguidade romana, onde 'cognomen' era o terceiro nome de um cidadão romano, frequentemente indicando uma característica ou origem.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'cognominar' e seus derivados chegaram ao português através do latim, possivelmente com a influência do latim vulgar e posteriormente do latim clássico. Sua adoção se deu em um período em que a língua portuguesa se consolidava, incorporando termos de origem latina para descrever ações sociais e de nomeação.
Uso Formal e Contemporâneo
Atualmente, 'cognominar' é uma palavra formal, encontrada em dicionários e utilizada em contextos que exigem precisão terminológica, como em textos históricos, jurídicos ou acadêmicos. Seu uso é menos comum na linguagem coloquial, onde apelidos e alcunhas são mais frequentemente expressos por outros termos.
Do latim cognominare, derivado de cognomen (apelido).