Palavras
Traduzir de:

cognominar

InglêsInglês

to nickname(verb)

Flexões

nicknamednicknaming
Exemplos de uso
"The people nicknamed the politician "the incorruptible"."→ "O povo cognominou o político de "o incorruptível"."
"The people nicknamed the politician 'the bungler' due to his constant gaffes."→ "O povo cognominou o político de 'o trapalhão' devido às suas gafes constantes."(Nota de registo em português sobre o uso informal de apelidos.)Uso de 'nickname' em português
"He was nicknamed 'the king of football' for his unparalleled skill on the field."→ "Ele foi cognominado 'o rei do futebol' por sua habilidade incomparável em campo."(Exemplo de como um título honorífico pode se tornar um apelido conhecido.)Apelidos honoríficos em português

Palavras facilmente confundidas

to nameto callto dub

Notas: A tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to call·to dub

to call: Sinônimo direto em português para 'to nickname'.to dub: Sinônimo mais formal ou literário em português.

Antônimos

to un-nickname·to ignore

Regência e colocações

to nickname someone something

The team started to nickname the new player 'lightning' for his speed.

Indica o apelido atribuído em português.

to be nicknamed something

He is nicknamed 'the master' in his field of expertise.

Refere-se a como a pessoa é conhecida ou se apresenta em português.

Contexto cultural e nuances

O termo 'nickname' em inglês corresponde a 'apelido' ou 'alcunha' em português. O verbo 'to nickname' descreve o ato de atribuir tal nome. É comum em diversas culturas, incluindo a brasileira, onde apelidos podem surgir de características físicas, comportamentais, de eventos específicos ou de forma carinhosa. A forma passiva ('to be nicknamed') é frequentemente usada para indicar como alguém é popularmente conhecido.

Conjugação verbal

Infinitivoto nickname
Presentenickname(s)
Passadonicknamed
Particípionicknamed
Gerúndionicknaming

EspanholEspanhol

apodar(verbo)

Flexões

apodadoapoda
Exemplos de uso
"El pueblo apodó al político "el incorruptible"."→ "O povo cognominou o político de "o incorruptível"."(Termo comum para dar um apelido.)
"El pueblo apodó al político 'el torpe' debido a sus constantes meteduras de pata."→ "O povo cognominou o político de 'o trapalhão' devido às suas gafes constantes."(Nota em português sobre o uso de 'apodar' e seus sinônimos.)Uso de 'apodar' em português
"Fue apodado 'el rey del fútbol' por su habilidad incomparable en el campo."→ "Ele foi cognominado 'o rei do futebol' por sua habilidade incomparável em campo."(Exemplo de como um título honorífico pode se tornar um apelido conhecido em português.)Apelidos honoríficos em português

Palavras facilmente confundidas

motejarponer apodollamar por un apodo

Notas: Tradução direta e amplamente utilizada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

motejar·poner apodo

motejar: Sinônimo em português para 'apodar'.poner apodo: Sinônimo comum em português.

Antônimos

desapodar·ignorar

Regência e colocações

apodar a alguien de algo

El equipo empezó a apodar al nuevo jugador 'el relámpago' por su velocidad.

Indica o apelido atribuído em português.

apodar a alguien como algo

Se le apoda como 'el maestro' en su campo de especialización.

Refere-se a como a pessoa é conhecida ou se apresenta em português.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'apodar' corresponde diretamente ao português 'cognominar', 'apelidar' ou 'alcunhar'. Refere-se ao ato de dar um apelido ou nome informal a alguém. Assim como em português, o uso de apodos é comum e pode variar de afetuoso a pejorativo, dependendo do contexto e da relação entre as pessoas. A forma passiva ('ser apodado') é frequentemente utilizada para indicar como alguém é conhecido popularmente.

Conjugação verbal

Presenteapodo, apodas, apoda, apodamos, apodáis, apodan
Pretéritoapodé, apodaste, apodo, apodamos, apodasteis, apodaron
Particípioapodado
cognominar

EN: to nickname · ES: apodar

PalavrasConectando idiomas e culturas