Palavras

coligar-se

Do latim 'coligare', particípio passado de 'coligare', que significa ligar, unir.

Origem

Século XIII

Deriva do latim 'colligere', que significa 'reunir', 'juntar', 'colher'. O radical 'col-' indica 'junto' e 'ligere' significa 'pegar', 'escolher'.

Mudanças de sentido

Século XIII - Século XIX

O sentido primário de 'unir-se para um propósito comum' se mantém, com aplicações em alianças políticas, militares e religiosas. O termo carrega um peso de formalidade e estratégia.

Século XX - Atualidade

O sentido formal persiste, mas o uso coloquial tende a simplificar para 'se unir' ou 'se aliar'. A palavra 'coligar-se' é reservada para contextos que exigem precisão e formalidade, como em acordos e negociações.

Em contextos jurídicos e políticos, 'coligar-se' é usado para descrever a formação de blocos, partidos ou alianças com objetivos definidos, como a disputa por cargos ou a aprovação de leis. Exemplo: 'Os partidos decidiram coligar-se para as próximas eleições'.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em português, frequentemente em crônicas e documentos legais que descrevem alianças e uniões.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Usado em documentos e discursos que tratam da formação de alianças políticas e militares no Brasil, como a união de forças contra invasores ou a articulação de grupos de interesse.

República Velha

Frequente em notícias e análises políticas sobre a formação de 'coligações' partidárias e acordos entre oligarquias regionais.

Comparações culturais

Inglês: 'to ally', 'to league', 'to confederate'. Espanhol: 'coligarse', 'aliarse', 'unirse'. O termo em português compartilha a raiz latina com o espanhol 'coligarse', mantendo um sentido muito similar de união formal para um objetivo.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'coligar-se' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente na política e nos negócios, onde a formalização de alianças é crucial. Na linguagem cotidiana, é substituída por termos mais simples, mas o conceito de coligação (o resultado da ação de coligar-se) é amplamente utilizado.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIII - do latim 'colligere', que significa 'reunir', 'juntar', 'colher'. O verbo 'coligar' surge no português com o sentido de unir ou juntar pessoas ou coisas.

Evolução do Sentido e Uso

Idade Média a Século XIX - O sentido de 'unir-se para um fim comum' se consolida, frequentemente em contextos políticos, militares e religiosos. O uso é formal e literário.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX e Atualidade - O verbo 'coligar-se' mantém seu sentido formal de aliar-se ou unir-se, sendo comum em contextos de negociações políticas, acordos empresariais e formações de grupos com objetivos específicos. O uso é menos frequente na linguagem coloquial, que prefere 'se unir', 'se aliar' ou 'formar parceria'.

coligar-se

Do latim 'coligare', particípio passado de 'coligare', que significa ligar, unir.

PalavrasConectando idiomas e culturas