Palavras

colocar-em-sintonia

Combinação do verbo 'colocar' com a preposição 'em' e o substantivo 'sintonia'.

Origem

Século XVI

Do latim 'symphonia', do grego 'symphonia' (συμφωνία), significando 'concordância de sons', 'harmonia'. Composta por 'syn-' (junto, com) e 'phone' (som, voz).

Mudanças de sentido

Século XVI/XVII

Sentido primário: harmonia musical, concordância de sons.

Século XVIII/XIX

Início da transposição para o sentido figurado: concordância geral, harmonia entre pessoas ou ideias.

Século XX

Consolidação da locução 'colocar em sintonia' com o significado de alinhar, sincronizar, fazer concordar pensamentos, ações ou sentimentos.

O uso se expande para áreas como psicologia ('colocar em sintonia com seus sentimentos'), gestão ('colocar a equipe em sintonia com os objetivos da empresa') e relações interpessoais ('precisamos nos colocar em sintonia').

Atualidade

Manutenção do sentido de alinhamento e concordância, com ênfase em conexão e empatia no contexto digital e social.

A expressão é usada para descrever a necessidade de sincronia em projetos colaborativos, a busca por entendimento mútuo em debates e a conexão emocional em comunidades online.

Primeiro registro

Século XVII

Registros iniciais da palavra 'sinfonia' em textos portugueses, com o sentido musical. O uso figurado da locução 'colocar em sintonia' é mais difícil de datar precisamente, mas se torna mais frequente em textos do século XIX e XX.

Momentos culturais

Século XX

Popularização em discursos sobre trabalho em equipe e desenvolvimento pessoal, impulsionada por livros e seminários de autoajuda e gestão.

Anos 1980/1990

Uso frequente em trilhas sonoras de novelas e filmes para indicar momentos de conexão ou harmonia entre personagens.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A expressão é comum em fóruns online, redes sociais e artigos sobre colaboração digital e comunicação. Usada em hashtags como #em_sintonia, #conectados, #alinhamento.

Atualidade

Viraliza em memes e vídeos curtos que ilustram situações de concordância ou discordância cômica, ou a busca por entendimento em interações online.

Comparações culturais

Inglês: 'to get in sync', 'to be in tune', 'to align'. Espanhol: 'ponerse en sintonía', 'estar en sintonía', 'alinearse'. Francês: 'se mettre au diapason', 'être en phase'. Italiano: 'mettersi in sintonia', 'essere in sintonia'.

Relevância atual

Atualidade

A expressão mantém alta relevância, especialmente em ambientes corporativos e de desenvolvimento pessoal, onde a capacidade de 'colocar-se em sintonia' com objetivos, equipes e tecnologias é valorizada. No contexto social, reflete a busca por empatia e entendimento mútuo.

Origem Etimológica

Século XVI - Deriva do latim 'symphonia', que por sua vez vem do grego 'symphonia' (συμφωνία), significando 'concordância de sons', 'harmonia'. A raiz grega é composta por 'syn-' (junto, com) e 'phone' (som, voz).

Entrada e Evolução na Língua

Século XVI/XVII - A palavra 'sinfonia' entra no português, inicialmente ligada à música e à harmonia sonora. O sentido figurado de 'concordância' ou 'harmonia' em outros contextos começa a se desenvolver gradualmente. O uso de 'colocar em sintonia' como locução verbal para expressar alinhamento ou concordância se consolida mais tarde.

Consolidação do Sentido Figurado

Século XX - A locução 'colocar em sintonia' ganha força em diversos campos, incluindo psicologia, relações interpessoais e gestão. O sentido de 'sincronizar', 'alinhar pensamentos ou ações' se torna comum. A popularização de tecnologias de comunicação e a ênfase em trabalho em equipe impulsionam seu uso.

Uso Contemporâneo

Atualidade - A expressão é amplamente utilizada em contextos formais e informais, abrangendo desde o alinhamento de equipes de trabalho até a harmonia em relacionamentos pessoais. Ganha novas nuances com a linguagem digital e a busca por 'conexão'.

colocar-em-sintonia

Combinação do verbo 'colocar' com a preposição 'em' e o substantivo 'sintonia'.

PalavrasConectando idiomas e culturas