Palavras

colocaria-em-risco

Combinação do verbo 'colocar' com a preposição 'em' e o substantivo 'risco'.

Origem

Século XVI

Deriva da junção do verbo 'colocar' (latim 'collocare') com a preposição 'em' e o verbo 'arriscar' (latim vulgar '*arripiare', com sentido de agarrar, apoderar-se, evoluindo para expor a perigo).

Mudanças de sentido

Século XVI - Atualidade

O sentido central de expor a perigo, vulnerabilidade ou dano se mantém estável. No entanto, a aplicação da locução se expandiu para abranger riscos abstratos e complexos, como riscos cibernéticos, riscos ambientais e riscos à reputação.

Inicialmente, o risco podia ser mais concreto (ex: colocar em risco a vida em uma batalha). Com o tempo, a locução passou a descrever situações mais abstratas e de longo prazo, como 'colocar em risco o futuro da empresa' ou 'colocar em risco a estabilidade democrática'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em documentos administrativos e literários da época indicam o uso da locução verbal para descrever situações de perigo iminente ou exposição a danos.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que retratam conflitos sociais e dilemas morais, onde personagens frequentemente 'colocam em risco' suas vidas ou reputações por ideais ou paixões.

Anos 1980-1990

Uso frequente em discursos políticos e midiáticos para alertar sobre os perigos de determinadas ações ou políticas governamentais, especialmente em contextos de instabilidade econômica ou social.

Atualidade

Comum em notícias, debates públicos e redes sociais, especialmente em discussões sobre segurança pública, saúde, meio ambiente e tecnologia.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

A locução é frequentemente utilizada para descrever situações onde grupos minoritários ou vulneráveis são 'colocados em risco' por políticas discriminatórias, negligência ou violência. Também aparece em debates sobre direitos humanos e justiça social.

Vida emocional

Século XVI - Atualidade

A locução carrega um peso intrínseco de perigo, apreensão e potencial de dano. Evoca sentimentos de alerta, preocupação e, por vezes, de urgência ou gravidade.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Altamente presente em artigos de notícias online, fóruns de discussão e redes sociais, especialmente em contextos de segurança digital, saúde pública e alertas de desastres. Termos relacionados como 'risco cibernético' e 'risco iminente' são comuns.

Atualidade

Utilizada em manchetes de notícias e posts de alerta, muitas vezes para gerar engajamento e chamar a atenção para potenciais perigos ou problemas.

Representações

Século XX - Atualidade

Presente em roteiros de filmes, séries e novelas, onde personagens frequentemente se encontram em situações que 'colocam em risco' suas vidas, relacionamentos ou objetivos. É um elemento comum em gêneros como suspense, drama e ação.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to put at risk', 'to endanger', 'to jeopardize'. Espanhol: 'poner en riesgo', 'arriesgar'. Ambas as línguas possuem construções verbais diretas ou locuções equivalentes para expressar a ideia de expor a perigo. O conceito é universal, mas a forma de expressá-lo pode variar sutilmente em termos de formalidade e conotação.

Relevância atual

Atualidade

A locução 'colocar em risco' continua extremamente relevante, sendo um termo fundamental em discussões sobre gestão de riscos em diversas áreas, desde finanças e tecnologia até saúde pública e segurança ambiental. Sua capacidade de descrever a exposição a perigos, tanto concretos quanto abstratos, garante sua presença constante no discurso contemporâneo.

Origem e Formação

Século XVI - Formação a partir do verbo 'colocar' (do latim collocare, 'pôr em ordem, assentar') e do pronome 'em' + o verbo 'arriscar' (do latim *arripiare, 'agarrar, apoderar-se de', com sentido de expor a perigo). A construção 'colocar em risco' surge como uma locução verbal para expressar a ação de expor algo ou alguém a uma situação de perigo.

Evolução e Consolidação

Séculos XVII-XIX - A locução verbal 'colocar em risco' se consolida no vocabulário formal e informal da língua portuguesa, sendo utilizada em diversos contextos para descrever a exposição a perigos, sejam eles físicos, financeiros, sociais ou morais. Registros em literatura e documentos oficiais atestam seu uso.

Uso Contemporâneo e Nuances

Século XX - Atualidade - A locução mantém seu sentido original, mas ganha novas nuances com a expansão de áreas como segurança, gestão de riscos, direito e relações internacionais. O termo é frequentemente empregado em debates sobre políticas públicas, economia e tecnologia.

colocaria-em-risco

Combinação do verbo 'colocar' com a preposição 'em' e o substantivo 'risco'.

PalavrasConectando idiomas e culturas