Palavras

com-avarias

Combinação da preposição 'com' e o substantivo 'avarias'.

Origem

Século XVI

Do latim 'avaritia' (ganância, cobiça). O termo 'avaria' surge no contexto marítimo para designar danos em mercadorias. O prefixo 'com-' (do latim 'cum') indica a presença de algo.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Sentido original ligado a danos em mercadorias transportadas, especialmente por via marítima. Ex: 'O navio chegou com avarias na carga.'

Séculos XVIII-XIX

Expansão do uso para descrever defeitos em objetos em geral, não apenas mercadorias. Ex: 'Comprei um móvel com avarias.'

Século XX-Atualidade

Uso generalizado para qualquer tipo de dano, defeito ou imperfeição, aplicável a objetos, situações e até conceitos abstratos. Ex: 'O projeto está com avarias', 'Ele é um bom profissional, mas com avarias.'

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

Registros em documentos comerciais e marítimos da época, descrevendo perdas e danos em cargas. A expressão 'com avarias' como locução adjetiva ou adverbial se consolida nesse período.

Representações

Século XX-Atualidade

A expressão 'com avarias' é frequentemente usada em diálogos de novelas, filmes e séries para descrever objetos danificados, carros batidos, ou até mesmo personagens com falhas de caráter ou problemas emocionais, como em 'O Homem com Defeito' (filme fictício para exemplo).

Comparações culturais

Inglês: 'damaged', 'with defects', 'faulty'. Espanhol: 'con averías', 'dañado', 'defectuoso'. Francês: 'endommagé', 'avec des avaries'. O conceito de 'avaria' tem forte raiz no comércio marítimo europeu, sendo a palavra francesa 'avarie' um cognato direto.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'com avarias' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo direto e comum para descrever imperfeições. É frequentemente usada em contextos de compra e venda de bens usados, reparos, e em descrições informais de estado de coisas ou pessoas.

Origem Etimológica

Século XVI - Deriva do latim 'avaritia', que significa ganância, cobiça, desejo excessivo por bens. A forma 'avarias' surge como plural de 'avaria', referindo-se a danos ou defeitos em mercadorias, especialmente em transporte marítimo.

Entrada na Língua Portuguesa

Séculos XVI-XVII - A palavra 'avaria' e seu plural 'avarias' entram no vocabulário português, inicialmente com forte conotação comercial e marítima, referindo-se a danos em cargas. O prefixo 'com-' (do latim 'cum', significando 'junto com', 'em companhia de') é adicionado para indicar a presença desses danos.

Evolução de Sentido

Séculos XVIII-XIX - O uso de 'com avarias' começa a se expandir para além do contexto estritamente comercial, passando a descrever objetos, bens ou até mesmo situações que apresentam defeitos, imperfeições ou danos, não necessariamente de natureza física ou material.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - A expressão 'com avarias' é amplamente utilizada no português brasileiro para indicar que algo está danificado, defeituoso ou imperfeito. Pode ser aplicada a objetos físicos (um carro com avarias), a conceitos abstratos (um plano com avarias) ou a situações sociais (uma relação com avarias). O termo 'avaria' em si também é usado como substantivo para descrever o dano.

com-avarias

Combinação da preposição 'com' e o substantivo 'avarias'.

PalavrasConectando idiomas e culturas