Palavras

com-exclusao-de

Combinação da preposição 'com' e da locução prepositiva 'exclusão de'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'exclusio' (ato de excluir) e do prefixo 'com-' (junto, com). A locução 'cum exclusionem' ou similar já existia no latim vulgar para indicar a retirada de algo de um todo.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido estritamente literal e formal, em documentos e decretos.

Século XX

Começa a ser usada em contextos sociais para discutir a exclusão de grupos minoritários.

A locução, antes neutra e técnica, passa a ser carregada de conotações sociais e políticas, especialmente em discussões sobre direitos civis e igualdade.

Atualidade

Mantém o sentido literal, mas é frequentemente usada em debates sobre inclusão e diversidade, podendo ter um peso emocional negativo.

Em discussões sobre políticas de inclusão, a expressão 'com exclusão de' pode ser vista como um obstáculo ou um ponto de partida para a análise de quem está sendo deixado de fora.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em documentos notariais e eclesiásticos da Península Ibérica, precursores do português, indicam o uso da locução em sentido restritivo.

Momentos culturais

Século XIX

Uso em leis abolicionistas e de imigração, definindo quem seria incluído ou excluído de certos direitos ou benefícios.

Meados do Século XX

Presença em debates sobre políticas de cotas e acesso à educação e ao mercado de trabalho.

Atualidade

Frequente em artigos acadêmicos, discursos políticos e midiáticos sobre diversidade, inclusão e direitos humanos.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

A locução é central em discussões sobre exclusão social, discriminação e a luta por direitos de grupos marginalizados. O 'com exclusão de' pode representar a barreira que precisa ser transposta.

Vida emocional

Século XX - Atualidade

Associada a sentimentos de injustiça, marginalização e resistência quando aplicada a grupos sociais. Em contextos técnicos, é neutra.

Vida digital

Atualidade

Aparece em buscas relacionadas a políticas de inclusão, direitos e debates sociais. Pode ser usada em memes ou posts irônicos para destacar exclusões absurdas.

Representações

Século XX - Atualidade

Presente em roteiros de filmes, séries e novelas que abordam temas de desigualdade social, racismo, sexismo e outras formas de exclusão.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'with the exclusion of'. Espanhol: 'con exclusión de'. Ambas as línguas possuem locuções prepositivas com estrutura e sentido muito similares, usadas em contextos formais e informais.

Relevância atual

Atualidade

A locução 'com exclusão de' mantém sua precisão semântica em contextos técnicos e legais, mas sua carga social a torna um termo relevante em debates contemporâneos sobre inclusão, diversidade e justiça social.

Origem Latina e Formação

Século XIII - O latim 'exclusio' (ato de excluir) e o prefixo 'com-' (junto, com) formam a base. A expressão 'com exclusão de' surge como uma locução prepositiva para indicar a retirada de algo ou alguém de um conjunto.

Uso Formal e Jurídico

Séculos XIV a XIX - A locução se consolida em documentos formais, leis e contratos, sempre com o sentido de especificar o que não está incluído em uma regra, acordo ou lista. O uso é técnico e preciso.

Popularização e Ressignificação

Século XX e XXI - A locução transcende o uso formal, aparecendo em contextos mais gerais e, por vezes, com nuances de exclusão social ou de grupos específicos. Ganha força em debates sobre inclusão e diversidade.

com-exclusao-de

Combinação da preposição 'com' e da locução prepositiva 'exclusão de'.

PalavrasConectando idiomas e culturas