com-inclinacao
Combinação do latim 'cum' (com) e 'inclinatio' (inclinação).
Origem
Do latim 'inclinatio', substantivo derivado do verbo 'inclinare' (inclinar, curvar, tender). O radical 'clinare' remonta ao grego 'klinein' (deitar, inclinar).
Mudanças de sentido
Sentido literal de pendor físico e início do sentido figurado de tendência ou afeição.
Consolidação do sentido figurado de propensão, aptidão, gosto ou afeição por algo ou alguém. Ex: 'ter inclinação para o estudo'.
Ampla utilização em psicologia (inclinação comportamental), sociologia (inclinação social) e no uso cotidiano para descrever preferências e tendências.
A palavra 'inclinação' no português brasileiro moderno abrange desde uma leve preferência até uma forte predisposição, podendo ser usada em contextos formais e informais. O termo 'com-inclinacao' (com inclinação) é uma forma composta que enfatiza a presença dessa tendência ou afeição.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, com o sentido de pendor físico e, progressivamente, o figurado. (Referência: Corpus de Textos Medievais em Português).
Vida emocional
Associada a sentimentos de afeição, preferência, interesse e, por vezes, a uma predisposição natural ou inata.
Comparações culturais
Inglês: 'inclination' (tendência, propensão, gosto). Espanhol: 'inclinación' (tendência, pendor, afecto). Francês: 'inclinaison' (pendo, tendência). Italiano: 'inclinazione' (inclinazione, tendenza).
Relevância atual
A palavra 'inclinação' e a forma composta 'com-inclinacao' são relevantes para descrever tendências comportamentais, preferências pessoais, aptidões e gostos em diversos âmbitos da vida, desde escolhas profissionais até relações interpessoais.
Origem Etimológica
Século XIII — do latim 'inclinatio', derivado de 'inclinare', que significa 'curvar-se', 'inclinar-se', 'tender para'. Refere-se a um movimento físico de inclinação ou a uma tendência.
Entrada no Português e Evolução
Idade Média - Século XIX — A palavra 'inclinação' entra no português com seu sentido literal de pendor físico e, gradualmente, adquire o sentido figurado de tendência, propensão, afeição ou aptidão para algo.
Uso Contemporâneo
Século XX - Atualidade — Mantém os sentidos de tendência, aptidão e afeição, sendo amplamente utilizada em contextos psicológicos, sociais e pessoais para descrever uma predisposição ou um gosto por algo.
Combinação do latim 'cum' (com) e 'inclinatio' (inclinação).