Palavras

com-sede

Combinação da preposição 'com' e o substantivo 'sede'.

Origem

Século XVI

Do latim 'sitire', que significa 'ter sede', 'estar sedento'. A locução 'com sede' é formada pela preposição 'com' e o substantivo 'sede'.

Mudanças de sentido

Século XVI

Sentido literal: necessidade fisiológica de beber.

Século XX-Atualidade

Sentido figurado: desejo intenso por algo.

A expressão 'com sede' expandiu seu significado para além da necessidade física, passando a descrever um anseio profundo por conhecimento, poder, justiça, vingança, entre outros. Exemplos: 'Ele tem sede de justiça', 'A plateia estava com sede de novidades'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos da época, como crônicas e relatos de viagem, que descrevem a condição de viajantes ou pessoas em situações de escassez de água. (Referência: corpus_textos_classicos_portugueses.txt)

Momentos culturais

Período Colonial

Presente em relatos sobre as dificuldades enfrentadas por exploradores e colonos no Brasil, frequentemente associada à escassez de água em expedições pelo sertão. (Referência: relatos_expedicoes_brasil.txt)

Literatura Brasileira

Utilizada em obras literárias para evocar a condição humana, a vulnerabilidade e os desejos mais profundos dos personagens. (Referência: obras_literarias_brasileiras.txt)

Música Popular Brasileira

Aparece em letras de músicas, tanto no sentido literal quanto figurado, expressando anseios e necessidades. (Referência: letras_mpb.txt)

Vida emocional

Associada à necessidade básica de sobrevivência e ao alívio quando saciada. No sentido figurado, carrega o peso do desejo, da ânsia e da busca incessante.

Vida digital

Buscas por 'com sede' frequentemente relacionadas a receitas de bebidas, dicas de hidratação ou, em sentido figurado, a temas como 'sede de conhecimento' ou 'sede de sucesso'.

Uso em memes e posts de redes sociais para expressar desejo ou necessidade de forma humorística ou enfática.

Representações

Novelas e Filmes

Cenas que retratam personagens em situações de sede literal (deserto, escassez) ou figurada (personagens ambiciosos, em busca de vingança ou reconhecimento).

Comparações culturais

Inglês: 'thirsty' (literal e figurado). Espanhol: 'sediento' (literal) e 'tener sed de' (figurado). Francês: 'avoir soif' (literal) e 'soif de' (figurado). Alemão: 'Durst haben' (literal) e 'Durst nach' (figurado).

Relevância atual

A expressão 'com sede' mantém sua relevância tanto no uso literal, para descrever uma necessidade fisiológica básica, quanto no figurado, para expressar desejos e anseios humanos em diversos contextos da vida contemporânea, desde o pessoal até o profissional e social.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XVI - Deriva do latim 'sitire', que significa 'ter sede', 'estar sedento'. A forma 'com sede' surge como uma locução adverbial ou adjetival, indicando o estado de ter sede.

Consolidação no Português

Séculos XVII-XIX - A expressão 'com sede' se estabelece firmemente no vocabulário português, sendo utilizada em textos literários, religiosos e cotidianos para descrever a sensação fisiológica de sede.

Uso Contemporâneo e Figurado

Século XX-Atualidade - Mantém seu uso literal, mas ganha conotações figuradas, como 'sede de conhecimento', 'sede de poder', 'sede de justiça'. A expressão é amplamente utilizada na linguagem falada e escrita.

com-sede

Combinação da preposição 'com' e o substantivo 'sede'.

PalavrasConectando idiomas e culturas