Palavras

comecar-a-enguicar

Combinação do verbo 'começar' com a locução prepositiva 'a' e o verbo 'enguicar'.

Origem

Século XVI

'Começar' vem do latim 'cominitiare', que significa iniciar, principiar. 'Enguiçar' tem origem incerta, possivelmente relacionada a 'guinchar' (som de animal, indicando irritação) ou a 'enguia' (pela ideia de algo que se contorce e incomoda). A junção cria a ideia de iniciar um incômodo ou uma perturbação.

Mudanças de sentido

Século XVI

Inicialmente, 'enguiçar' referia-se a máquinas que paravam de funcionar. A expressão 'começar a enguiçar' aplicava-se a situações que começavam a dar errado ou a pessoas que começavam a se tornar problemáticas.

Séculos XVII a XIX

O sentido se consolida para descrever o início de um incômodo, provocação ou comportamento irritante em pessoas, ou o início de problemas em situações.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido de iniciar incômodo, mas pode abranger o início de problemas em geral, ou ser usada de forma mais leve e humorística, especialmente em contextos informais e digitais. → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO

Na atualidade, a expressão pode ser usada tanto para descrever o início de uma discussão acalorada ('Ele começou a enguiçar com o chefe') quanto para o início de um problema técnico ('O computador começou a enguiçar'). Em redes sociais, pode aparecer em comentários de forma jocosa para indicar que alguém está começando a ser chato ou a provocar.

Primeiro registro

Século XVI

Registros informais e orais indicam o uso a partir do século XVI, com a consolidação do português brasileiro. Documentos formais raramente registram expressões coloquiais tão específicas em seus primórdios.

Momentos culturais

Século XX

A expressão é frequentemente encontrada em obras literárias e musicais que retratam o cotidiano e a linguagem popular brasileira, como em sambas e crônicas.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A expressão é utilizada em fóruns online, redes sociais e aplicativos de mensagem. Pode aparecer em memes ou em comentários para descrever situações de incômodo ou provocação, muitas vezes com um tom humorístico. Ex: 'Quando o crush começa a enguiçar com indiretas'.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to start to annoy', 'to start to bother', 'to start to get on someone's nerves'. Espanhol: 'empezar a molestar', 'empezar a fastidiar'. Francês: 'commencer à agacer', 'commencer à importuner'.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'começar a enguiçar' permanece viva no vocabulário informal brasileiro, sendo utilizada para descrever o início de situações de incômodo, provocação ou problemas. Sua presença em contextos digitais garante sua difusão entre as novas gerações, mantendo sua relevância no cotidiano.

Origem e Primeiros Usos

Século XVI - Início da formação do português brasileiro. A expressão 'começar a enguiçar' surge como uma junção de 'começar' (do latim 'cominitiare', iniciar) e 'enguiçar' (origem incerta, possivelmente ligada a 'guinchar', som de animal, ou a 'enguia', pela ideia de algo que se contorce e incomoda). Inicialmente, 'enguiçar' referia-se a máquinas que paravam de funcionar, mas logo se expandiu para pessoas e situações que se tornavam problemáticas ou irritantes.

Consolidação e Expansão de Sentido

Séculos XVII a XIX - A expressão se populariza no vocabulário coloquial brasileiro, mantendo o sentido de iniciar um incômodo ou perturbação. O uso se torna comum em contextos informais para descrever o início de uma briga, uma provocação ou um comportamento irritante.

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX até a Atualidade - A expressão 'começar a enguiçar' mantém seu sentido principal de iniciar um incômodo, mas ganha nuances. Pode ser usada para descrever o início de um problema, uma situação que começa a dar errado, ou uma pessoa que começa a ser chata. A internet e as redes sociais amplificam seu uso e a disseminam em diferentes contextos, por vezes com um tom mais leve ou humorístico.

comecar-a-enguicar

Combinação do verbo 'começar' com a locução prepositiva 'a' e o verbo 'enguicar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas