comemoração

Do latim commemoratio, -onis.

Origem

Século XIV

Do latim 'comemoratio', que significa 'ato de trazer à memória', 'recordação'. Deriva de 'comemorare' (recordar), formado por 'con-' (junto) e 'memoria' (memória).

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Inicialmente ligada a registros de eventos importantes e honrarias, com forte conotação religiosa e oficial.

Séculos XVII-XIX

Expansão para celebrações cívicas e familiares, adquirindo um caráter mais social e público.

Séculos XX-XXI

Ampla utilização em diversos tipos de eventos, desde pessoais (aniversários) até coletivos (datas históricas, culturais, esportivas), mantendo o núcleo semântico de celebrar e recordar.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos literários e documentos administrativos da época, indicando o uso da palavra em contextos formais e religiosos.

Momentos culturais

Brasil Colônia e Império

Comemorações de datas religiosas (festas de santos padroeiros) e eventos da Coroa Portuguesa eram registradas e celebradas.

Brasil República

Comemorações de datas cívicas como a Independência (7 de Setembro) e a Proclamação da República (15 de Novembro) tornam-se marcos importantes.

Século XX

A popularização de festas de aniversário e celebrações familiares, impulsionada por mudanças sociais e econômicas.

Vida emocional

Associada a sentimentos de alegria, nostalgia, orgulho, pertencimento e celebração coletiva ou individual.

Vida digital

Termo frequentemente usado em posts de redes sociais para marcar aniversários, datas especiais e eventos. Hashtags como #comemoração, #aniversario, #celebração são comuns.

Buscas online relacionadas a 'ideias de comemoração', 'como organizar comemoração', 'frases para comemoração'.

Comparações culturais

Inglês: 'commemoration' (formal, para eventos históricos ou importantes) e 'celebration' (mais geral, para festas e eventos alegres). Espanhol: 'conmemoración' (similar ao português, para eventos históricos e memoriais) e 'celebración' (mais geral, para festas). Francês: 'commémoration' (ênfase em recordar o passado, eventos históricos) e 'célébration' (festa, celebração). Italiano: 'commemorazione' (recordação, memória) e 'celebrazione' (festa).

Relevância atual

A palavra 'comemoração' mantém sua relevância como um termo fundamental para descrever o ato de celebrar e recordar eventos significativos, tanto em esferas pessoais quanto públicas. Sua presença em plataformas digitais reflete a contínua importância social e cultural das celebrações.

Origem Etimológica

Século XIV — do latim 'comemoratio', derivado de 'comemorare', que significa 'trazer à memória', 'recordar'. O prefixo 'con-' (junto) e 'memoria' (memória).

Entrada e Uso Inicial no Português

Séculos XV-XVI — A palavra 'comemoração' começa a ser utilizada em textos em português, inicialmente em contextos religiosos e oficiais para registrar eventos importantes e honrar figuras.

Consolidação e Expansão de Sentido

Séculos XVII-XIX — O uso se expande para celebrações cívicas, feriados nacionais e eventos familiares. A palavra adquire um tom mais social e público, além do religioso.

Uso Contemporâneo

Séculos XX-XXI — 'Comemoração' é amplamente utilizada em diversos contextos: festas de aniversário, aniversários de empresas, datas históricas, eventos esportivos e culturais. Mantém seu sentido de celebrar e recordar.

comemoração

Do latim commemoratio, -onis.

PalavrasConectando idiomas e culturas