Palavras

comemoramos

Do latim 'commemorare', que significa lembrar, evocar.

Origem

Século XV

Do latim 'commemorare', composto por 'con-' (junto, com) e 'memoria' (memória), significando trazer à memória, lembrar, celebrar.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Inicialmente associada a rituais religiosos e marcos históricos, com forte conotação de solenidade e reverência.

Séculos XIX-XX

Expansão para celebrações cívicas, nacionais e pessoais, adquirindo um tom mais festivo e social, além do formal.

Atualidade

Mantém o sentido de celebrar e assinalar, mas pode ser usada em contextos mais amplos, desde grandes eventos públicos até reuniões familiares ou conquistas individuais, como em 'comemoramos mais um ano de sucesso da empresa'.

A forma 'comemoramos' (primeira pessoa do plural do presente do indicativo) implica um ato coletivo de celebração, reforçando o senso de comunidade ou grupo.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

Registros em documentos históricos, crônicas e textos literários da época, indicando o uso formal da palavra em contextos de celebração de datas religiosas e eventos importantes.

Momentos culturais

Brasil Colônia e Império

Uso frequente em relatos de celebrações de datas religiosas (festas de santos padroeiros) e eventos cívicos (independência, coroação do imperador).

Século XX

Presente em discursos políticos para marcar aniversários de fundação de cidades, estados ou conquistas nacionais. Também comum em letras de música e obras literárias que retratam festividades.

Atualidade

Utilizada em notícias, redes sociais e conversas cotidianas para marcar desde feriados nacionais e eventos esportivos até aniversários pessoais e marcos de empresas.

Comparações culturais

Inglês: 'We celebrate' ou 'We commemorate'. O verbo 'commemorate' em inglês tem um sentido mais formal e ligado à memória de eventos históricos ou pessoas, enquanto 'celebrate' é mais amplo e festivo. Espanhol: 'Conmemoramos' ou 'Celebramos'. Similar ao português, 'conmemorar' é mais formal e ligado à memória, enquanto 'celebrar' é mais geral e festivo. Francês: 'Nous commémorons' ou 'Nous célébrons'. O uso é análogo ao inglês e espanhol, com 'commémorer' sendo mais formal e 'célébrer' mais comum para festas.

Relevância atual

A palavra 'comemoramos' mantém sua relevância como um verbo que expressa a ação coletiva de recordar e celebrar, sendo fundamental em contextos sociais, culturais e institucionais no Brasil contemporâneo. Sua forma plural enfatiza a participação conjunta em eventos significativos.

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do latim 'commemorare', que significa 'trazer à memória', 'lembrar', 'celebrar'. É formado por 'con-' (junto, com) e 'memoria' (memória).

Entrada e Uso na Língua Portuguesa

Séculos XVI-XVII - A palavra 'comemorar' e suas conjugações, como 'comemoramos', entram no vocabulário formal do português, especialmente em contextos religiosos e cívicos para marcar datas importantes.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Comemoramos' é amplamente utilizada em contextos formais e informais para celebrar eventos significativos, feriados, aniversários e conquistas, mantendo sua função de assinalar e celebrar.

comemoramos

Do latim 'commemorare', que significa lembrar, evocar.

PalavrasConectando idiomas e culturas