comovem
Do latim 'commovēre'.
Origem
Deriva do verbo latino 'comovere', composto por 'com-' (junto, intensamente) e 'movere' (mover), significando mover intensamente, agitar, perturbar, tocar o ânimo.
Mudanças de sentido
Entrada no português com o sentido de agitar, perturbar emocionalmente, tocar o ânimo.
Desenvolveu-se para expressar a capacidade de evocar sentimentos profundos, como compaixão, tristeza, admiração ou espanto.
Consolidou-se como um termo formal, sinônimo de emocionar profundamente, tocar o coração.
A palavra 'comovem' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo comover) manteve sua carga semântica original de provocar forte impacto emocional, sendo frequentemente usada em contextos que exigem uma expressão mais elaborada de sentimentos.
Primeiro registro
Registros em textos antigos em português, como crônicas e textos religiosos, indicam o uso do verbo 'comover' e suas conjugações, incluindo 'comovem'.
Momentos culturais
Presente em obras literárias românticas e realistas, onde cenas e personagens que 'comovem' o leitor são centrais para o desenvolvimento narrativo.
Utilizado em discursos políticos e religiosos para descrever eventos ou falas que inspiram ou tocam a população.
Vida emocional
Associada a sentimentos intensos e profundos, como piedade, tristeza, admiração, empatia e comoção. Carrega um peso emocional significativo, indicando um impacto que vai além do superficial.
Comparações culturais
Inglês: 'move', 'touch', 'stir', 'affect' (no sentido de emocionar). Espanhol: 'conmover', 'emocionar', 'tocar'. Francês: 'émouvoir', 'toucher'. Italiano: 'commuovere', 'emozionare'.
Relevância atual
A palavra 'comovem' mantém sua relevância como um termo formal e expressivo para descrever a capacidade de algo ou alguém de evocar fortes emoções. É encontrada em críticas de arte, resenhas de filmes, relatos históricos e discussões sobre impacto social e humano.
Origem Etimológica
Século XIII — do latim 'comovere', que significa mover junto, agitar, perturbar, tocar o ânimo.
Evolução na Língua Portuguesa
Idade Média — A palavra entra no português com o sentido de perturbar emocionalmente, causar agitação interior. Séculos Posteriores — Mantém o sentido de tocar o coração, despertar sentimentos fortes, como piedade, tristeza ou admiração. Século XX — Consolida-se como um verbo formal, presente na literatura e no discurso cotidiano para expressar a capacidade de evocar emoções profundas.
Uso Contemporâneo
Atualidade — 'Comovem' é uma palavra formal, dicionarizada, utilizada para descrever algo que provoca forte emoção, seja positiva ou negativa. É comum em contextos literários, artísticos, religiosos e em relatos de experiências impactantes.
Do latim 'commovēre'.