Palavras

comparecida

Particípio passado feminino de 'comparecer', do latim 'comparecere'.

Origem

Latim

Do particípio passado feminino do verbo latino 'compareo', que significa 'aparecer', 'estar presente', 'manifestar-se'. Formado por 'com-' (junto, completamente) e 'pareo' (aparecer, tornar-se visível).

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido literal de 'que apareceu', 'que se apresentou'. Uso em contextos legais, administrativos e religiosos.

Séculos XV-XIX

Manutenção do sentido primário, com expansão para contextos sociais e de eventos. Referência a testemunhas, réus, convidados.

Século XX - Atualidade

Sentido principal inalterado: 'que compareceu'. Uso em documentos oficiais, listas de presença, convites. Palavra de registro formal e informal, sem conotações emocionais fortes.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em documentos legais e eclesiásticos medievais em português, atestando o uso do particípio para indicar presença em atos formais. (Referência: corpus_documentos_medievais.txt)

Momentos culturais

Séculos XV-XIX

Presença em crônicas históricas e relatos de eventos sociais, descrevendo quem esteve presente em festas, cerimônias e reuniões importantes.

Século XX

Uso frequente em roteiros de peças teatrais e em descrições de cenas em romances, indicando a chegada ou presença de personagens.

Vida digital

Atualidade

Buscas por 'lista de presença', 'confirmação de presença' e 'convite para evento' frequentemente envolvem o conceito de 'comparecida'. A palavra aparece em formulários online e sistemas de gestão de eventos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'attended' (participou, compareceu), 'present' (presente). Espanhol: 'asistente' (participante, que compareceu), 'presente' (presente). O conceito de 'comparecida' é universalmente expresso pela ideia de presença física em um local ou evento.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'comparecida' mantém sua relevância como termo técnico e descritivo para indicar a ação de estar presente. É fundamental em contextos formais como processos judiciais, eventos corporativos, acadêmicos e sociais, onde a confirmação de presença é um dado importante. Sua simplicidade e clareza garantem sua permanência no vocabulário.

Origem Etimológica e Latim

Século XIII - Deriva do particípio passado feminino do verbo latino 'compareo', que significa 'aparecer', 'estar presente', 'manifestar-se'. O verbo 'compareo' é formado por 'com-' (junto, completamente) e 'pareo' (aparecer, tornar-se visível).

Entrada e Uso Inicial no Português

Idade Média - A palavra 'comparecida' (e seu masculino 'comparecido') entra no vocabulário português com o sentido literal de 'que apareceu', 'que se apresentou'. Seu uso era comum em contextos legais, administrativos e religiosos, referindo-se a quem se apresentava em juízo, em assembleias ou em cerimônias.

Evolução do Sentido e Uso

Séculos XV-XIX - O sentido principal de 'estar presente' se mantém, mas a palavra ganha nuances. Em documentos históricos, pode indicar a presença de testemunhas, réus ou convidados. O uso se expande para contextos sociais e de eventos.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX - Atualidade - A palavra 'comparecida' mantém seu sentido primário de 'que compareceu', sendo amplamente utilizada em documentos oficiais, convites, listas de presença e relatos de eventos. É uma palavra de registro formal e informal, sem grandes ressignificações ou conotações emocionais fortes, mas essencial para a comunicação de presença.

comparecida

Particípio passado feminino de 'comparecer', do latim 'comparecere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas