Palavras

compliance

Do inglês 'compliance', derivado do verbo 'to comply' (cumprir, obedecer).fonte

Origem

Século XIV

O termo 'compliance' tem origem no inglês, derivado do verbo latino 'complere', que significa 'cumprir', 'preencher', 'completar'.

Mudanças de sentido

Inglês (origem)

Originalmente, 'compliance' referia-se ao ato de obedecer ou concordar com uma regra, lei ou pedido.

Português Brasileiro (entrada)

No Brasil, o termo foi importado e adaptado para o contexto de conformidade regulatória e ética empresarial, especialmente após escândalos financeiros e a necessidade de alinhamento com padrões globais.

A palavra 'compliance' adquiriu um sentido técnico e específico no Brasil, distanciando-se do uso mais genérico de 'conformidade' ou 'obediência' em outros contextos. O foco passou a ser a adequação a um conjunto de normas e a prevenção de riscos legais e reputacionais.

Atualidade

O termo é sinônimo de 'conformidade' em ambientes corporativos, jurídicos e de governança, abrangendo políticas internas, leis anticorrupção, proteção de dados (LGPD), e conduta ética.

A relevância do 'compliance' cresceu exponencialmente com a intensificação da fiscalização e a busca por transparência nas organizações. Profissionais de 'compliance' tornaram-se essenciais para a gestão de riscos e a sustentabilidade dos negócios.

Primeiro registro

Final do Século XX

O termo 'compliance' começa a aparecer em documentos e publicações brasileiras relacionadas a direito empresarial, finanças e auditoria, refletindo a influência de práticas internacionais.

Momentos culturais

Anos 2000

A aprovação de leis como a Lei de Lavagem de Dinheiro e, posteriormente, a Lei Anticorrupção (Lei nº 12.846/2013), impulsionaram a adoção formal de programas de 'compliance' no Brasil.

Anos 2010

A Lei Geral de Proteção de Dados (LGPD) adicionou uma nova camada de exigências de 'compliance' para as empresas brasileiras, focando na privacidade e segurança de dados.

Comparações culturais

Inglês: 'Compliance' é um termo amplamente estabelecido e usado em diversos setores, com o mesmo sentido técnico e regulatório. Espanhol: Utiliza-se 'cumplimiento' ou 'conformidad', embora o anglicismo 'compliance' também seja cada vez mais comum em contextos empresariais e jurídicos. Francês: 'Conformité' é o termo mais comum, mas 'compliance' também é empregado em ambientes corporativos internacionais.

Relevância atual

Atualidade

O 'compliance' é um pilar fundamental da governança corporativa no Brasil, essencial para a reputação, a segurança jurídica e a sustentabilidade das empresas. A demanda por profissionais qualificados na área é alta, e a discussão sobre ética e integridade permeia o ambiente de negócios.

Origem Etimológica

Século XIV — do inglês 'compliance', derivado do latim 'complere' (cumprir, preencher).

Entrada no Português Brasileiro

Final do século XX e início do século XXI — Adoção do termo em contextos corporativos e jurídicos, impulsionada pela globalização e pela necessidade de adequação a normas internacionais.

Uso Contemporâneo

Atualidade — Termo amplamente utilizado no meio empresarial, financeiro e jurídico para designar a conformidade com leis, regulamentos e políticas internas. Ganha espaço em discussões sobre ética e governança corporativa.

compliance

Do inglês 'compliance', derivado do verbo 'to comply' (cumprir, obedecer).

PalavrasConectando idiomas e culturas