compridas

Do latim vulgar *complectus, -i, particípio passado de *complectere, 'abraçar, cercar', com sentido de 'que envolve, que é grande'.

Origem

Século XIII

Do latim 'completus', particípio passado de 'complere' (encher, completar, terminar).

Mudanças de sentido

Idade Média

Inicialmente ligado à ideia de 'completude', de algo que foi preenchido ou finalizado.

Séculos Posteriores

Evolui para o sentido de extensão, tanto física (longo) quanto temporal (duradouro).

Português Brasileiro

A forma feminina 'comprida' é usada para concordar com substantivos femininos, como em 'noite comprida' ou 'história comprida'.

O uso de 'comprida' é estritamente gramatical para concordância de gênero. O sentido de 'longo' ou 'duradouro' é mantido. Não há ressignificações profundas ou conotações negativas/positivas intrínsecas à palavra em si, diferentemente de outras palavras que carregam peso cultural ou emocional.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em galaico-português, com o sentido de 'completo' ou 'terminado', evoluindo para 'longo'.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Popular

Aparece em diversas obras literárias, poesias e canções populares para descrever tempo ou espaço, como em 'uma longa e comprida jornada' ou 'uma noite comprida'.

Cultura Brasileira

Expressões como 'noite comprida' são comuns em narrativas e no imaginário popular brasileiro para evocar um período de espera, dificuldade ou solidão.

Vida digital

Buscas por 'noite comprida' ou 'história comprida' em contextos literários ou de busca por sinônimos.

Uso em redes sociais para descrever eventos ou períodos extensos, muitas vezes com tom informal ou humorístico.

Comparações culturais

Inglês: 'long' (para espaço) e 'long'/'lengthy' (para tempo). Espanhol: 'largo' (para espaço) e 'largo'/'prolongado' (para tempo). O português 'comprido/comprida' abrange ambos os sentidos de extensão espacial e temporal, assim como o espanhol 'largo'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'comprida' mantém sua relevância gramatical como adjetivo feminino de 'comprido', sendo amplamente utilizada na língua portuguesa brasileira para descrever extensão e duração, sem grandes ressignificações ou conotações específicas além do seu significado literal.

Origem Latina

Século XIII - Deriva do latim 'completus', particípio passado de 'complere', que significa encher, completar, terminar. Inicialmente, referia-se a algo que foi preenchido ou finalizado.

Evolução no Português

Idade Média - A palavra 'comprido' (masculino) e 'comprida' (feminino) entram no vocabulário português, mantendo o sentido de algo que foi completado ou que atingiu seu limite, estendendo-se em dimensão.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI - Consolida-se o uso para descrever extensão espacial (longo) e temporal (duradouro). No português brasileiro, 'comprida' é a forma feminina de 'comprido', usada para adjetivar substantivos femininos.

compridas

Do latim vulgar *complectus, -i, particípio passado de *complectere, 'abraçar, cercar', com sentido de 'que envolve, que é grande'.

PalavrasConectando idiomas e culturas