Palavras

comprimentarem-se

Derivado do verbo 'cumprimentar' + pronome 'se'. 'Cumprimentar' vem do latim 'complimentari', que significa 'trocar cumprimentos'.

Origem

Latim

Do latim 'complimentum', significando 'ato de completar', 'satisfação', 'cumprimento'. O radical 'complere' (completar) é a base.

Mudanças de sentido

Latim

Originalmente ligado à ideia de completar algo, satisfazer uma expectativa ou obrigação.

Português Arcaico

Transição para o sentido de saudação, reverência, ato de mostrar respeito.

Português Brasileiro

Consolidação do sentido de saudar mutuamente, com variações de formalidade e contexto social. 'Cumprimentarem-se' foca na reciprocidade.

Primeiro registro

Século XIV

Registros em textos literários e administrativos do português arcaico já indicam o uso de 'cumprimento' e 'cumprimentar' com o sentido de saudação. A forma reflexiva 'cumprimentarem-se' se desenvolve a partir daí.

Momentos culturais

Período Colonial Brasileiro

A etiqueta social e a forma de 'cumprimentarem-se' eram marcadas por hierarquias sociais, com apertos de mão, beijos no rosto e reverências variando conforme a classe e o gênero.

Literatura Brasileira (Séculos XIX-XX)

Descrições de encontros sociais em romances frequentemente detalham os rituais de 'cumprimentarem-se', refletindo costumes da época.

Vida digital

A expressão 'cumprimentarem-se' é usada em contextos informais online, como em comentários de redes sociais e mensagens instantâneas, mantendo o sentido de saudação mútua.

Menos comum em memes ou viralizações, pois o ato de cumprimentar-se é uma ação social básica e recorrente, não inerentemente cômica ou surpreendente.

Comparações culturais

Inglês: 'to greet each other' ou 'to say hello to each other'. Espanhol: 'saludarse' ou 'darse la mano'. Francês: 'se saluer'. Italiano: 'salutarsi'.

Relevância atual

A forma 'cumprimentarem-se' permanece como um verbo reflexivo pronominal comum no português brasileiro, essencial para descrever interações sociais básicas e formais. Sua relevância reside na sua função comunicativa direta e universal em contextos de saudação mútua.

Origem Etimológica e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'complimentum', que significa 'cumprimento', 'ato de completar', 'satisfação'. Inicialmente, referia-se a um ato de cortesia ou a uma saudação formal.

Evolução no Português

Séculos XIV-XVI - A palavra 'cumprimento' (e suas variações) começa a se consolidar no português, com o sentido de saudação, reverência e também de satisfazer uma obrigação ou desejo. O verbo 'cumprimentar' surge nesse contexto.

Consolidação no Brasil

Séculos XVII-XIX - Com a colonização e a formação do português brasileiro, 'cumprimentar' e 'cumprimentarem-se' se estabelecem como formas comuns de saudação social, com nuances regionais e de classe social.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - A forma 'cumprimentarem-se' é amplamente utilizada no português brasileiro para descrever a ação mútua de saudar, seja formal ou informalmente. A ênfase recai na reciprocidade da saudação.

comprimentarem-se

Derivado do verbo 'cumprimentar' + pronome 'se'. 'Cumprimentar' vem do latim 'complimentari', que significa 'trocar cumprimentos'.

PalavrasConectando idiomas e culturas