computastes
Do latim computare, 'contar, calcular'.
Origem
Do latim 'computare', significando 'contar', 'calcular', 'somar'. Deriva de 'putare', que evoluiu de 'podar' para 'estimar', 'considerar', 'pensar'.
Mudanças de sentido
Sentido primário de cálculo, contagem, somatório. Usado em contextos religiosos e comerciais.
Associação direta com o processamento de dados por máquinas eletrônicas, devido à popularização do 'computador'.
A forma 'computastes' torna-se rara, restrita a contextos formais, literários ou históricos. O sentido de cálculo e processamento de dados é mantido, mas a conjugação específica é evitada na linguagem corrente.
Primeiro registro
Registros em textos administrativos, religiosos e literários da época, onde o verbo 'computar' aparece em suas diversas conjugações para indicar contagem e cálculo.
Momentos culturais
A ascensão da computação e da tecnologia da informação. A palavra 'computar' e suas formas verbais ganham nova dimensão com o uso de computadores para realizar cálculos complexos e processar informações em larga escala.
Vida digital
A forma 'computastes' raramente aparece em buscas online ou em conteúdos digitais brasileiros, exceto em citações de textos antigos ou em discussões sobre gramática normativa.
O termo 'computar' em si é comum em discussões sobre tecnologia, programação e análise de dados, mas a conjugação específica 'computastes' é vista como excessivamente formal ou incorreta no contexto digital informal.
Comparações culturais
Inglês: A forma verbal 'you computed' (pretérito perfeito) é comum. O verbo 'to compute' é mais formal que 'to calculate' ou 'to count', mas a conjugação é regular e amplamente utilizada. Espanhol: A forma 'computaste' (segunda pessoa do singular do pretérito perfeito simples) é a conjugação padrão e comum para 'computar' (calcular). O português brasileiro se diferencia pela raridade da forma 'computastes' na linguagem corrente.
Relevância atual
No português brasileiro contemporâneo, 'computastes' é uma forma verbal de uso restrito, encontrada principalmente em contextos literários, acadêmicos ou em registros que visam um tom de formalidade extrema ou arcaísmo. A comunicação moderna prefere formas como 'vocês computaram' ou 'vocês calcularam'.
Origem Etimológica e Latim
Século XIII — do latim computare, que significa 'contar', 'calcular', 'somar'. Deriva de 'putare', que originalmente significava 'podar', mas evoluiu para 'estimar', 'considerar', 'pensar'.
Entrada no Português e Evolução
Séculos XIV-XV — A palavra 'computar' e suas derivações entram no português, inicialmente com o sentido de cálculo matemático e contagem. O verbo 'computar' é usado em contextos religiosos (computar os dias de jejum) e comerciais (computar lucros).
Era da Informática e Computador
Século XX — Com o advento da computação eletrônica, o termo 'computador' (do inglês 'computer') se populariza, e o verbo 'computar' passa a ser associado diretamente à ação de processar dados por máquinas. A forma 'computastes' (segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo) se torna menos comum no uso oral, mas permanece na escrita formal e em contextos específicos.
Uso Contemporâneo e Digital
Século XXI — 'Computastes' é uma forma verbal arcaica e formal, raramente usada na comunicação cotidiana no Brasil. Sua ocorrência é majoritariamente em textos literários, documentos históricos, ou em contextos que buscam um tom deliberadamente formal ou antiquado. A forma 'vocês computaram' ou 'vocês calcularam' é a preferida na fala e escrita informal.
Do latim computare, 'contar, calcular'.