concernem
Do latim 'concernere'.
Origem
Deriva do verbo latino 'concernere', com significados de misturar, misturar-se, pertencer a, relacionar-se com.
Mudanças de sentido
O sentido principal de 'concernem' (relacionar-se com, dizer respeito a, pertencer a) manteve-se consistente, sendo empregado em contextos que exigem formalidade e precisão.
A palavra é utilizada para estabelecer ligações e pertinências, especialmente em documentos formais, acadêmicos e jurídicos. A forma 'concernem' é a conjugação verbal que reflete a terceira pessoa do plural, indicando que múltiplos sujeitos ou objetos estão envolvidos na relação.
Primeiro registro
Embora um registro específico seja difícil de datar sem acesso a um corpus linguístico exaustivo, o verbo 'concernir' e suas conjugações, como 'concernem', já faziam parte do léxico português em textos medievais e continuaram a ser usados em documentos formais ao longo dos séculos.
Momentos culturais
A palavra 'concernem' é recorrente em documentos oficiais, leis, tratados e literatura acadêmica, refletindo a formalidade da linguagem em períodos de consolidação institucional e produção de conhecimento.
Continua a ser utilizada em debates políticos, jurídicos e acadêmicos, aparecendo em artigos de opinião, pareceres e relatórios que exigem clareza e formalidade.
Vida digital
A forma 'concernem' raramente aparece em contextos informais ou virais na internet. Sua presença digital é majoritariamente em artigos de notícias, blogs acadêmicos, fóruns de discussão sobre temas específicos e documentos digitalizados, onde a formalidade é mantida.
Comparações culturais
Inglês: 'concern' (verbo) ou 'concerns' (substantivo) com significados de preocupação, interesse ou relação. Espanhol: 'concernir' (verbo) com sentido similar ao português, 'conciernen' (terceira pessoa do plural) é a forma conjugada. Francês: 'concerner' (verbo) com o mesmo sentido de relacionar-se ou dizer respeito a, 'concernent' (terceira pessoa do plural) é a forma conjugada.
Relevância atual
A palavra 'concernem' mantém sua relevância em contextos formais e técnicos, sendo essencial para a clareza e precisão na comunicação escrita em áreas como direito, administração pública, academia e jornalismo especializado. Sua presença é um marcador de formalidade e rigor linguístico.
Origem Etimológica e Entrada no Português
A palavra 'concernem' deriva do latim 'concernere', que significa misturar, misturar-se, pertencer a, relacionar-se com. Chegou ao português através do latim vulgar, consolidando-se na língua a partir do período de formação do idioma, provavelmente entre os séculos XII e XIV.
Evolução de Sentido e Uso
Ao longo dos séculos, o sentido de 'concernem' manteve-se relativamente estável, focando na ideia de relação, pertinência e dizimento. Sua forma conjugada 'concernem' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo concernir) é utilizada em contextos formais e escritos.
Do latim 'concernere'.