Palavras

concordando

Do latim concordare.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'concordare', composto por 'con-' (junto) e 'cor, cordis' (coração), indicando união e harmonia.

Mudanças de sentido

Idade Média

Uso para expressar acordo entre pessoas, reinos ou em textos religiosos.

Século XIX

Expansão do uso para a área gramatical, com a formalização das regras de concordância verbal e nominal.

Atualidade

Mantém o sentido de acordo, mas também é usado em contextos de negociação, diplomacia e análise linguística.

O gerúndio 'concordando' é fundamental para descrever processos contínuos de alinhamento, seja em discussões políticas ('os países estão concordando em novos termos') ou em análises linguísticas ('o verbo está concordando com o sujeito').

Primeiro registro

Idade Média

Presente em textos antigos da língua portuguesa, como crônicas e documentos legais, indicando acordo ou harmonia.

Momentos culturais

Século XX

Frequentemente encontrado em letras de música que falam sobre união, paz e relacionamentos harmoniosos.

Atualidade

Utilizado em debates políticos e sociais para descrever processos de negociação e consenso.

Comparações culturais

Inglês: 'agreeing' (do verbo 'to agree'), com sentido similar de estar em acordo. Espanhol: 'concordando' (do verbo 'concordar'), etimologicamente idêntico e com uso muito próximo. Francês: 's'accordant' (do verbo 's'accorder'), também com a ideia de acordo mútuo.

Relevância atual

A palavra 'concordando' permanece essencial na comunicação cotidiana e formal, especialmente em discussões que exigem consenso, alinhamento de ideias ou conformidade gramatical. Sua presença é constante em notícias, debates e na educação.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'concordare', que significa 'estar de acordo', 'harmonizar', 'unir'. O verbo latino é formado por 'con-' (junto) e 'cor, cordis' (coração), sugerindo uma união de corações ou mentes.

Entrada e Evolução no Português

A forma 'concordando' como gerúndio do verbo 'concordar' é utilizada desde os primórdios da língua portuguesa, refletindo a necessidade de expressar ações em andamento que envolvem acordo ou harmonia.

Uso Contemporâneo

Mantém seu sentido original de estar em acordo, mas também é empregado em contextos mais técnicos e formais, como em gramática (concordância verbal e nominal) e em negociações.

concordando

Do latim concordare.

PalavrasConectando idiomas e culturas