concordariam-em-fechar-negocio
Formado pela conjugação do verbo 'concordar' na terceira pessoa do plural do futuro do pretérito do indicativo ('concordariam'), seguido da preposição 'em' e do verbo no infinitivo 'fechar' com o substantivo 'negócio'.
Origem
Derivação do latim 'concordare' (estar de acordo) e do latim vulgar 'factiare negotium' (fazer negócio). A estrutura verbal 'concordariam em + infinitivo' é uma construção gramatical do português.
Mudanças de sentido
Indicação de acordo hipotético ou condicional para a concretização de transações comerciais, com ênfase na negociação e mútuo consentimento.
Mantém o sentido original, mas pode soar formal ou arcaica em contextos informais, sendo substituída por construções mais diretas. → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO
Em contextos modernos, a expressão pode ser usada para conferir um tom de polidez ou formalidade a uma proposta de negócio, ou até mesmo com um leve toque de ironia, contrastando com a linguagem mais direta e objetiva usualmente empregada no mundo corporativo atual. A nuance do condicional, que antes era essencial para indicar a dependência de acordo, hoje pode ser expressa de formas mais simples.
Primeiro registro
Registros em documentos de comércio e correspondências entre mercadores e colonos, indicando a consolidação da locução verbal 'fechar negócio' e o uso da estrutura condicional para expressar acordo em transações.
Momentos culturais
Presente em narrativas literárias que retratam a vida econômica e social da época, como em obras de Machado de Assis ou José de Alencar, onde a formalidade da linguagem era um reflexo da sociedade.
A expressão pode aparecer em filmes e novelas que buscam recriar ambientes de negócios do passado ou em diálogos que visam um tom mais erudito ou irônico.
Vida digital
A expressão completa 'concordariam em fechar negócio' raramente aparece em buscas digitais diretas, sendo mais comum a busca por termos como 'fechar negócio', 'acordo comercial', 'proposta aceita'.
Em fóruns e redes sociais, a linguagem é mais informal, com o uso de abreviações e gírias, tornando a expressão original menos provável de ser utilizada.
Comparações culturais
Inglês: 'would agree to close the deal' ou 'would agree to do business'. Espanhol: 'estarían de acuerdo en cerrar el trato' ou 'concordarían en hacer negocios'. A estrutura condicional e a locução para 'fechar negócio' são comuns em ambas as línguas, embora a formalidade da expressão em português possa ser mais acentuada em comparação com o inglês moderno.
Francês: 'ils seraient d'accord pour conclure l'affaire'. Alemão: 'sie würden zustimmen, das Geschäft abzuschließen'. As estruturas verbais em outras línguas europeias também refletem a ideia de concordância hipotética para a finalização de um negócio.
Relevância atual
A expressão 'concordariam em fechar negócio' é compreendida, mas sua relevância reside mais em contextos formais, legais ou literários. No dia a dia dos negócios, a comunicação tende a ser mais direta e objetiva, utilizando termos como 'fechamos', 'aceitamos' ou 'vamos fechar'.
Origem e Formação no Português
Século XVI - A expressão 'concordariam em fechar negócio' surge como uma construção verbal complexa, derivada do latim 'concordare' (estar de acordo) e do latim vulgar 'factiare negotium' (fazer negócio). A forma verbal 'concordariam' (condicional simples) indica uma hipótese ou possibilidade, enquanto 'fechar negócio' é uma locução verbal consolidada para a conclusão de transações comerciais. → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO
Consolidação e Uso em Contextos Comerciais
Séculos XVII a XIX - A expressão é amplamente utilizada em documentos comerciais, cartas e registros de transações, especialmente em contextos de compra e venda de bens, terras e escravos. O uso do condicional reforça a natureza de negociação e acordo mútuo. → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO
Modernização da Linguagem e Uso Contemporâneo
Século XX a Atualidade - A expressão mantém seu sentido original, mas pode ser percebida como um pouco formal ou arcaica em contextos informais. Em ambientes de negócios modernos, prefere-se construções mais diretas. → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO
Formado pela conjugação do verbo 'concordar' na terceira pessoa do plural do futuro do pretérito do indicativo ('concordariam'), seguido da…