concordasse
Do latim 'concordare'.
Origem
Do latim 'concordare', significando 'estar de acordo', 'harmonizar', composto por 'con-' (junto) e 'cor, cordis' (coração).
Mudanças de sentido
O sentido central de 'estar de acordo' ou 'harmonizar' permaneceu estável, com a forma 'concordasse' sempre ligada ao modo subjuntivo para expressar hipóteses ou desejos de acordo.
Mantém o sentido original de acordo, harmonia ou correspondência, sendo empregada em contextos que requerem a expressão de uma condição hipotética ou desejada no passado.
A forma 'concordasse' é a conjugação do verbo 'concordar' na primeira ou terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do subjuntivo. Seu uso é gramaticalmente preciso para expressar situações como 'Se eu concordasse com ele, teríamos resolvido o problema' ou 'Era importante que ele concordasse com a proposta'.
Primeiro registro
Registros do uso do verbo 'concordar' e suas conjugações, incluindo o subjuntivo imperfeito, datam dos primórdios da língua portuguesa, presentes em textos medievais.
Momentos culturais
Presente em obras literárias para expressar dilemas, negociações e a busca por consenso em narrativas.
Utilizada em debates e documentos que tratam de acordos, tratados e legislação, onde a precisão do subjuntivo é crucial.
Comparações culturais
Inglês: 'if I were to agree' ou 'should I agree' (subjuntivo). Espanhol: 'si yo concordara' ou 'si yo concordase' (subjuntivo imperfeito). Francês: 'si j'étais d'accord' ou 'si j'accordais' (subjuntivo imperfeito). A estrutura e o uso do subjuntivo imperfeito para expressar hipóteses ou desejos de acordo são comuns em línguas românicas e também presentes em outras línguas europeias, embora com construções verbais distintas.
Relevância atual
A forma 'concordasse' mantém sua relevância gramatical e semântica em português, sendo essencial para a correta expressão de hipóteses e desejos em contextos que exigem formalidade e precisão linguística. Sua presença é constante em textos escritos e na fala culta.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'concordare', que significa 'estar de acordo', 'harmonizar', formado por 'con-' (junto) e 'cor, cordis' (coração). A forma 'concordasse' é a conjugação do verbo no subjuntivo imperfeito, indicando uma ação hipotética ou desejada no passado.
Entrada e Evolução no Português
O verbo 'concordar' e suas formas derivadas, como 'concordasse', foram incorporados ao português desde seus primórdios, herdados do latim vulgar. A forma subjuntiva imperfeita sempre manteve seu uso para expressar desejo, dúvida ou condição em relação a um acordo ou harmonia.
Uso Contemporâneo
A forma 'concordasse' é utilizada em contextos formais e informais para expressar uma condição passada ou hipotética que levaria a um acordo, harmonia ou correspondência. É uma palavra formal/dicionarizada, comum em textos literários, jurídicos e conversas que exigem precisão gramatical.
Do latim 'concordare'.