concretização

Derivado de 'concretizar' + sufixo '-ção'.

Origem

Século XX

Derivação do verbo 'concretizar', originado do latim 'concretus', que significa 'sólido', 'espesso', 'condensado'. O sufixo '-ização' indica o processo ou o resultado de uma ação.

Mudanças de sentido

Século XX

Principalmente 'ato ou efeito de tornar concreto', 'realização', 'materialização'. O sentido se mantém estável, focado na transformação de algo abstrato em tangível.

Atualidade

Mantém o sentido original, mas pode ser usada em contextos mais amplos, como a 'concretização de um sonho' ou a 'concretização de um objetivo pessoal', expandindo o escopo para além do puramente material ou técnico.

Em discursos motivacionais e de desenvolvimento pessoal, 'concretização' adquire um tom de realização pessoal e empoderamento, associado à capacidade de transformar aspirações em realidade.

Primeiro registro

Século XX

A palavra 'concretização' e seu verbo derivado 'concretizar' ganham maior circulação e registro em publicações a partir da primeira metade do século XX, especialmente em textos acadêmicos e técnicos.

Momentos culturais

Meados do Século XX

A palavra é frequentemente empregada em debates sobre planejamento urbano e desenvolvimento econômico, associada à construção de infraestruturas e à materialização de projetos nacionais.

Final do Século XX - Início do Século XXI

Torna-se um termo chave em manuais de gestão de projetos, administração e empreendedorismo, impulsionando a cultura de 'fazer acontecer' e de alcançar resultados tangíveis.

Vida digital

Anos 2010 - Atualidade

Alta frequência em conteúdos de produtividade, coaching e desenvolvimento profissional em plataformas como YouTube, blogs e redes sociais. Termo comum em títulos de artigos e vídeos sobre como alcançar metas.

Atualidade

Utilizada em hashtags como #concretizarsonhos, #concretizacao e em discussões sobre planejamento e realização de objetivos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'realization', 'materialization', 'fulfillment'. Espanhol: 'realización', 'materialización', 'concreción'. O conceito de transformar ideias em realidade é universal, mas a ênfase e o uso específico podem variar.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'concretização' mantém sua relevância como um termo fundamental para descrever o processo de transformar planos, ideias ou aspirações em resultados tangíveis. É amplamente utilizada em contextos profissionais, acadêmicos e pessoais, refletindo a busca contínua por realização e efetividade.

Origem e Formação

Século XX — Derivação do verbo 'concretizar', que por sua vez vem do latim 'concretus' (sólido, espesso, condensado). A palavra 'concretização' surge como substantivo abstrato para designar o ato ou efeito de tornar algo concreto, real ou material.

Consolidação e Uso

Meados do Século XX até a atualidade — A palavra se estabelece no vocabulário formal e técnico, sendo amplamente utilizada em contextos acadêmicos, empresariais e burocráticos para descrever a materialização de planos, ideias ou projetos.

concretização

Derivado de 'concretizar' + sufixo '-ção'.

PalavrasConectando idiomas e culturas