concretização

InglêsInglês

concreteness(substantivo)
Exemplos de uso
"The project's realization brought concreteness to our ideas."→ "A realização do projeto trouxe concretude às nossas ideias."
"The concreteness of the evidence was undeniable."→ "A concretude (ou solidez) das provas era inegável."(Neste caso, 'concreteness' refere-se à qualidade de ser real, sólido ou factual, não ao ato de tornar algo real.)Concreteness of Evidence
"We need more concreteness in their proposals."→ "Precisamos de mais concretude (ou especificidade) nas propostas deles."(Indica a necessidade de detalhes específicos e práticos, em oposição a ideias vagas.)Concreteness in Proposals
"The abstract concept lacked concreteness."→ "O conceito abstrato carecia de concretude (ou de forma real)."(Descreve a ausência de uma forma física ou de uma manifestação prática.)Lack of Concreteness

Palavras facilmente confundidas

realizationtangibilitysolidityactuality

Notas: Pode ser traduzido como 'realization' ou 'materialization' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tangibility·solidity·actuality

tangibility: O estado de ser real ou existente.solidity: A qualidade de ser palpável ou que pode ser tocado.actuality: A qualidade de ser firme, estável e bem fundamentado.

Antônimos

abstraction·vagueness·idealization

Regência e colocações

concreteness of something

The concreteness of the data.

Indica a qualidade concreta de algo.

lack of concreteness

The plan suffered from a lack of concreteness.

Descreve a ausência de especificidade ou realidade.

add concreteness

We need to add concreteness to these ideas.

Sugere tornar algo mais específico ou real.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'concreteness' refere-se primariamente à qualidade de ser concreto, real, tangível ou específico, em oposição a algo abstrato, vago ou teórico. Difere de 'realization', que descreve o ato de tornar algo real ou o resultado de tal ato. Portanto, 'concreteness' é mais sobre a natureza ou característica de algo ser concreto.

EspanholEspanhol

realización(substantivo)
Exemplos de uso
"La realización del proyecto fue un gran logro."→ "A concretização do projeto foi uma grande conquista."(Termo mais comum para o ato de tornar algo real.)
"La realización del proyecto fue un hito para la empresa."→ "A concretização do projeto foi um marco para a empresa."(O termo 'realización' aqui se refere à conclusão bem-sucedida de um plano ou objetivo.)Realização de Projeto
"His vision gained realization with the construction of the building."→ "A sua visão ganhou concretização com a construção do edifício."(Descreve o ato de transformar uma ideia abstrata em algo tangível ou real.)Realização de Ideias
"The realization of human rights is a global objective."→ "A concretização dos direitos humanos é um objetivo global."(Usado no sentido de tornar algo efetivo ou colocá-lo em prática.)Realização de Direitos

Palavras facilmente confundidas

ejecucióncumplimientologroconcreción

Notas: Pode também ser traduzido como 'materialización' ou 'efectuación'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

achievement·fulfillment·accomplishment

achievement: Sinônimo direto em português, enfatiza o ato de tornar algo concreto.fulfillment: Destaca o ato de tornar algo efetivo ou válido.accomplishment: Enfatiza a transformação de algo abstrato em forma física.

Antônimos

failure·abstraction·idealization

Regência e colocações

realization of something

The realization of his potential.

Indica o que foi tornado real ou alcançado.

realization into something

The realization into a tangible product.

Indica a forma ou o meio pelo qual algo se torna real.

the realization

The realization was celebrated by all.

Usado como sujeito da oração.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'realização' é um termo muito próximo do espanhol 'realización', cobrindo tanto o ato de tornar algo real quanto o resultado de um objetivo alcançado. É amplamente utilizado em contextos profissionais e pessoais para indicar sucesso, cumprimento ou a materialização de planos e ideias.

concretização

EN: concreteness · ES: realización

PalavrasConectando idiomas e culturas