condicionava
Do latim 'condicionare', derivado de 'condicio, condicionis' (acordo, pacto, estado).
Origem
Do verbo latino 'condicionare', derivado de 'condicio' (acordo, pacto, estado, condição).
Mudanças de sentido
Estabelecer termos de um acordo, determinar, sujeitar a uma condição.
Uso em contextos legais e de negociação, indicando a imposição de cláusulas ou requisitos.
Ampliação para descrever influências, dependências e fatores que afetam um estado ou ação, tanto em sentido físico quanto psicológico ou social. A forma 'condicionava' descreve uma situação passada que era dependente de algo.
O sentido evoluiu de um acordo formal para uma relação de causa e efeito ou dependência, onde um evento ou estado 'condicionava' outro. Por exemplo, 'O sucesso do projeto condicionava a aprovação do orçamento' (corpus_historico_linguistico.txt).
Primeiro registro
Registros em documentos legais e literários que demonstram o uso do verbo 'condicionar' e suas conjugações, indicando a consolidação da palavra no vocabulário português.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que exploram as relações sociais e as influências do meio sobre o indivíduo, como em romances naturalistas e realistas.
Uso frequente em discussões sobre determinismo social, psicológico e biológico, especialmente em campos como a sociologia e a psicologia comportamental.
Comparações culturais
Inglês: 'conditioned' (usado de forma similar em contextos de dependência, influência ou treinamento, como em 'classical conditioning'). Espanhol: 'condicionaba' (forma verbal idêntica no pretérito imperfeito, com uso semântico paralelo em contextos legais, sociais e psicológicos). Francês: 'conditionnait' (compartilha a mesma raiz latina e uso semântico).
Relevância atual
A forma 'condicionava' continua sendo utilizada em contextos formais para descrever relações de dependência e influência no passado. É comum em análises históricas, relatos de experiências passadas e discussões sobre causalidade. Sua presença é mais forte em textos escritos do que na fala cotidiana informal.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'condicionare', que significa 'estabelecer condições', 'acordar' ou 'determinar'. O radical 'condicio' refere-se a um acordo, um pacto ou uma situação estabelecida.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'condicionar' e suas formas derivadas, como 'condicionava', foram incorporadas ao português através do latim, possivelmente com influência do francês ('conditionner'). Seu uso se consolidou com a expansão da linguagem jurídica, filosófica e científica.
Uso Formal e Dicionarizado
A forma 'condicionava' é uma conjugação do verbo 'condicionar' no pretérito imperfeito do indicativo. Refere-se a uma ação ou estado que estava em curso no passado, sujeito a certas premissas ou dependente de outros fatores. É uma palavra formal, encontrada em textos acadêmicos, jurídicos e literários.
Do latim 'condicionare', derivado de 'condicio, condicionis' (acordo, pacto, estado).