Palavras

confirmastes

Do latim 'confirmare'.

Origem

Latim

Do latim 'confirmare', composto por 'con-' (intensidade) e 'firmare' (tornar firme, fortalecer). O sufixo '-astes' é a marca da segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo.

Mudanças de sentido

Latim e Português Arcaico

O sentido original de 'tornar firme', 'validar', 'assegurar' é mantido. A forma 'confirmastes' refere-se à ação de validar ou assegurar algo por um grupo de duas ou mais pessoas (vós).

Português Moderno (Brasil)

A forma verbal em si não mudou de sentido, mas seu uso se tornou restrito. O sentido de 'confirmar' (validar, assegurar, ratificar) permanece, mas a conjugação 'confirmastes' é raramente empregada no dia a dia.

A principal mudança é a obsolescência do pronome 'vós' e sua conjugação na norma culta e informal do português brasileiro. A forma 'confirmastes' é encontrada em textos bíblicos, hinos religiosos, literatura clássica ou em tentativas de emular um registro arcaico.

Primeiro registro

Século XIII

Registros de textos em português arcaico, como as cantigas galego-portuguesas, já apresentam conjugações verbais que evoluíram para formas como 'confirmastes'.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Religiosa

A forma 'confirmastes' é recorrente em traduções da Bíblia (ex: 'Vós confirmastes a verdade do Senhor') e em obras literárias de períodos anteriores ao século XX, onde o uso de 'vós' era mais comum.

Comparações culturais

Inglês: A forma correspondente seria 'you confirmed' (segunda pessoa do plural ou singular, pretérito perfeito). O inglês não distingue formalmente o plural na segunda pessoa. Espanhol: 'vosotros confirmásteis' (forma usada na Espanha) ou 'ustedes confirmaron' (forma usada na América Latina e em contextos mais formais na Espanha). O português brasileiro se alinha mais com o uso latino-americano do espanhol ao preferir 'vocês confirmaram'.

Relevância atual

No português brasileiro contemporâneo, 'confirmastes' é uma forma verbal arcaica, raramente utilizada na comunicação oral ou escrita informal. Sua presença é notada em contextos específicos que demandam um registro formal, histórico ou religioso, ou em citações de textos antigos.

Origem Latina e Formação do Verbo

Século XIII - O verbo 'confirmar' deriva do latim 'confirmare', que significa 'tornar firme', 'fortalecer', 'validar'. A forma 'confirmastes' surge da conjugação verbal em latim vulgar e posteriormente no português arcaico.

Evolução no Português

Séculos XIV-XVIII - A forma 'confirmastes' (segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo) consolida-se na língua portuguesa, utilizada em documentos formais, literatura e comunicação oral para expressar uma ação concluída no passado por 'vós'.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX-Atualidade - No português brasileiro, o uso da segunda pessoa do plural ('vós') com a conjugação correspondente ('confirmastes') tornou-se arcaico e restrito a contextos muito formais, religiosos ou literários. O pronome 'vocês' com a conjugação da terceira pessoa do plural ('confirmaram') é o padrão na comunicação cotidiana.

confirmastes

Do latim 'confirmare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas