conotação

Do latim 'connotatio', derivado de 'connotare' (notar junto, associar).

Origem

Latim

Do latim 'connotatio', significando 'associação', 'significado adicional' ou 'aquilo que é significativamente associado'.

Mudanças de sentido

Latim

Sentido original de 'associação de ideias' ou 'significado secundário'.

Séculos XIX e XX

Refinamento do conceito em linguística e semiótica, focando em significados implícitos e culturais.

Século XXI

Ampliação para incluir significados emocionais, sociais e subjetivos em contextos diversos.

A conotação transcende o literário, sendo aplicada a imagens, cores, gestos e até mesmo a comportamentos, indicando a carga de sentido que vai além do literal.

Primeiro registro

Século XIX

Registros em obras acadêmicas e literárias em português, refletindo a influência de estudos linguísticos europeus.

Momentos culturais

Século XX

Debates sobre a polissemia e a carga semântica das palavras em movimentos literários e críticos.

Atualidade

Uso frequente em análises de discursos políticos, campanhas publicitárias e discussões sobre representatividade e linguagem inclusiva.

Comparações culturais

Inglês: 'connotation', com uso similar em linguística e comunicação, enfatizando o significado implícito. Espanhol: 'connotación', também com forte base acadêmica e uso em análise de linguagem. Francês: 'connotation', termo fundamental na semiótica e filosofia da linguagem.

Relevância atual

A palavra 'conotação' é fundamental para entender as nuances da comunicação moderna, onde o subtexto e os significados implícitos são tão importantes quanto a mensagem explícita. É uma ferramenta essencial para a análise crítica de qualquer forma de expressão.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XV/XVI — Deriva do latim 'connotatio', que significa 'associação' ou 'significado adicional'. O termo chegou ao português através do latim, possivelmente via francês ('connotation') ou diretamente do latim erudito, mantendo seu sentido de significado implícito.

Consolidação do Sentido Dicionarizado

Séculos XIX e XX — A palavra 'conotação' se estabelece no vocabulário formal e acadêmico, especialmente em estudos linguísticos, semântica e crítica literária. Seu uso se difunde em manuais e discussões sobre interpretação de textos.

Uso Contemporâneo e Ampliação Semântica

Século XXI — 'Conotação' é amplamente utilizada em diversas áreas, incluindo psicologia, marketing, comunicação e discussões sociais, referindo-se aos significados culturais, emocionais ou subjetivos associados a palavras, símbolos ou ações.

conotação

Do latim 'connotatio', derivado de 'connotare' (notar junto, associar).

PalavrasConectando idiomas e culturas