Palavras

consagra

Do latim 'consecrare'.fonte

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'consecrare', que significa tornar sagrado, dedicar, dedicar a uma divindade. Deriva de 'sacer' (sagrado).

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido primário de tornar sagrado, dedicar a uma divindade ou a um propósito religioso.

Período Moderno

Expansão para o sentido de dedicar-se completamente a uma atividade, causa ou pessoa, como em 'consagrar a vida à arte'.

O verbo também passa a significar validar, confirmar ou ratificar, especialmente em contextos legais ou oficiais, como 'consagrar uma lei'.

Atualidade

Mantém os sentidos de dedicação e validação, sendo uma palavra formal e dicionarizada, usada em diversos campos.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos religiosos e jurídicos em latim e suas primeiras traduções para o vernáculo português.

Momentos culturais

Renascimento - Atualidade

Frequentemente usada em discursos de reconhecimento a artistas, cientistas e figuras públicas que dedicaram suas vidas a uma área, como 'um artista consagrado'.

Contexto Religioso

Essencial em rituais de consagração de igrejas, objetos litúrgicos e na missa católica ('consagração da hóstia').

Comparações culturais

Universal

Inglês: 'consecrate' (dedicar a Deus, tornar sagrado) e 'dedicate' (dedicar-se a algo). Espanhol: 'consagrar' (sentido similar ao português, de tornar sagrado ou dedicar-se intensamente). Francês: 'consacrer' (mesmos sentidos). Italiano: 'consacrare' (idem).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'consagra' mantém sua relevância em contextos formais, religiosos, jurídicos e de reconhecimento público. É uma palavra que carrega peso e solenidade, indicando um ato de grande importância ou dedicação.

Origem Etimológica e Latim

Deriva do latim 'consecrare', que significa tornar sagrado, dedicar, dedicar a uma divindade. O verbo 'sacrare' (consagrar) vem de 'sacer' (sagrado).

Entrada no Português e Uso Medieval

A palavra 'consagra' e suas variações entram na língua portuguesa através do latim vulgar, mantendo o sentido de dedicação religiosa ou a algo de grande importância. Era comum em textos religiosos e jurídicos.

Evolução de Sentido e Uso Moderno

O sentido se expande para além do sagrado, abrangendo a ideia de dedicar-se inteiramente a uma causa, profissão ou pessoa, e também o ato de validar ou confirmar algo oficialmente. O contexto RAG indica que é uma 'Palavra formal/dicionarizada'.

consagra

Do latim 'consecrare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas